Текст и перевод песни Christon Gray - Hello or Goodbye
Is
it
hello?
Is
it
hello
or
goodbye?
Это
"привет",
"привет"
или
"прощай"?
Which
one
am
I
to
say?
Какой
из
них
я
должен
сказать?
I
don't
wanna
be
fooled
Я
не
хочу
быть
обманутым.
Into
falling
in
love
with
you
Влюбиться
в
тебя.
Will
you
stay
for
a
while?
Ты
останешься
на
некоторое
время?
It
seems
like
we
were
just
getting
to
know
one
another
so
well
Кажется,
мы
только
начали
узнавать
друг
друга
так
хорошо.
Hello
always
means
goodbye
"Привет"
всегда
означает
"прощай".
I
won't
stop
telling
you
everyday
how
much
I
need
you
a
round
Я
не
перестану
говорить
тебе
каждый
день,
как
сильно
ты
мне
нужен.
I
know
you're
up
in
the
sky
but
I
don't
know
when
you'll
be
back
down
Я
знаю,
что
ты
в
небе,
но
я
не
знаю,
когда
ты
вернешься.
I
wake
up
looking
for
you
but
I
guess
it
depends
on
the
day
Я
просыпаюсь
в
поисках
тебя
но
думаю
это
зависит
от
дня
Hello,
goodbye
Здравствуй,
прощай!
Just
tell
me
which
one
to
say
Просто
скажи
мне,
какой
из
них
сказать.
My
mother's
voice
was
soft
rain
Голос
моей
матери
был
мягким
дождем.
And
my
daddy's
was
more
like
a
hurricane
А
папина
была
больше
похожа
на
ураган.
Saying
son
you
better
learn
to
pray
Говорю
Сынок
тебе
лучше
научиться
молиться
I'm
like,
the
sun
better
learn
to
shine,
I'm
feeling
blind
Я
такой:
"лучше
научись
светить
солнцу,
я
чувствую
себя
слепым".
I
been
gone
for
a
while
Меня
не
было
некоторое
время.
And
my
daughter's
days
have
been
blue
and
gray
И
дни
моей
дочери
были
серыми
и
голубыми.
I
can
see
the
same
story
in
her
eyes
Я
вижу
то
же
самое
в
ее
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Swoope, Brian James Reith, Christon Gray, Harry Pendleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.