Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour interdit
Запретная любовь
Si
j'ai
connu
le
bonheur
dans
tes
bras
Если
я
познал
счастье
в
твоих
объятиях
Aujourd'hui,
je
suis
seul
et
je
souffre
tout
bas
Сегодня
я
один
и
тихо
страдаю
Que
m'importe
ce
que
tu
penses,
moi
Что
мне
до
того,
что
думаешь
ты,
я
Moi
je
vis
dans
la
souffrance
Я
живу
в
страдании
Car
je
t'aime
tant,
je
t'aime
tant
Ведь
я
так
тебя
люблю,
так
тебя
люблю
Mais
je
sais
que
tu
ne
reviendras
jamais
Но
я
знаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Si
derrière
les
barreaux,
je
t'ai
tendu
les
bras
Если
из-за
решетки
я
протягивал
тебе
руки
C'est
parce
que
les
regrets
m'ont
reconduit
vers
toi
Это
потому,
что
сожаления
вновь
привели
меня
к
тебе
Que
m'importe
ce
que
tu
penses,
moi
Что
мне
до
того,
что
думаешь
ты,
я
Moi
je
vis,
je
vis
dans
la
souffrance
Я
живу,
я
живу
в
страдании
Car
je
t'aime
tant,
je
t'aime
tant
Ведь
я
так
тебя
люблю,
так
тебя
люблю
Mais
je
sais
que
tu
ne
reviendras
jamais
Но
я
знаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Si
tu
ne
veux
plus
ni
m'entendre
ni
me
voir
Если
ты
больше
не
хочешь
ни
слышать,
ни
видеть
меня
Je
resterai
caché
avec
un
peu
d'espoir
Я
останусь
скрываться
с
небольшой
надеждой
Que
m'importe
ce
que
tu
penses,
moi
Что
мне
до
того,
что
думаешь
ты,
я
Moi
je
vis,
je
vis
dans
la
souffrance
Я
живу,
я
живу
в
страдании
Car
je
t'aime
tant,
je
t'aime
tant
Ведь
я
так
тебя
люблю,
так
тебя
люблю
Mais
je
sais
que
tu
ne
reviendras
jamais
Но
я
знаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Penloup Morel, Gerard Gustin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.