Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu veux, je peux
Wenn du willst, kann ich
Si
tu
veux,
je
peux
dessiner
Wenn
du
willst,
kann
ich
zeichnen
Ton
visage
sur
un
papier
Dein
Gesicht
auf
ein
Papier
Oui,
si
tu
veux
je
peux
le
brûler
Ja,
wenn
du
willst,
kann
ich
es
verbrennen
Le
déchirer
ou
le
jeter
Es
zerreißen
oder
wegwerfen
Si
tu
veux,
je
peux
t'inventer
Wenn
du
willst,
kann
ich
dir
erfinden
Des
histoires
ou
contes
de
fée
Geschichten
oder
Märchen
Oui,
si
tu
veux,
je
peux
sur
la
lune
Ja,
wenn
du
willst,
kann
ich
auf
dem
Mond
Te
cueillir
des
étoiles
et
la
lune
Dir
Sterne
pflücken
und
den
Mond
Pour
que
tu
soit
mon
tendre
amour
Damit
du
meine
zärtliche
Liebe
bist
Si
tu
veux,
je
peut
être
un
homme
Wenn
du
willst,
kann
ich
ein
Mann
sein
Qui
te
prend
parceque
tu
te
donne
Der
dich
nimmt,
weil
du
dich
gibst
Si
tu
veux,
je
peux
chaque
jours
Wenn
du
willst,
kann
ich
jeden
Tag
Te
crier
les
plus
beaux
mots
d'amour
Dir
die
schönsten
Liebesworte
zurufen
Si
tu
veux
je
peux
sans
mot
dire
Wenn
du
willst,
kann
ich
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Te
laisser
ou
seulement
partir
Dich
verlassen
oder
einfach
gehen
Oui,
si
tu
veux,
je
peut
être
tous
Ja,
wenn
du
willst,
kann
ich
alles
sein
Un
peut
moins
ou
même
rien
du
tout
Ein
bisschen
weniger
oder
sogar
gar
nichts
Pour
que
tu
soit
mon
tendre
amour
Damit
du
meine
zärtliche
Liebe
bist
Si
tu
veux,
je
peux
te
faire
rire
Wenn
du
willst,
kann
ich
dich
zum
Lachen
bringen
Être
pour
toi
un
bon
souvenir
Für
dich
eine
gute
Erinnerung
sein
Oui,
si
tu
veux
je
peux
te
garder
Ja,
wenn
du
willst,
kann
ich
dich
behalten
Tout
près
de
moi
sans
te
faire
pleurer
Ganz
nah
bei
mir,
ohne
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bevilacqua, Jean Pierre Giard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.