Christophe Laurent - Nuits brésiliennes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christophe Laurent - Nuits brésiliennes




Nuits brésiliennes
Бразильские ночи
Mon voisin d'en face est parti
Мой сосед напротив уехал,
Et avec lui mes soirées de folie
И вместе с ним мои безумные вечера.
Mon Borsalino bleuté
Моя голубая шляпа Борсалино
Reste chez moi accroché dans l'entrée
Остается дома, висит в прихожей.
Nuits brésiliennes en plein Paris
Бразильские ночи в самом сердце Парижа,
C'était la folie
Это было настоящее безумие.
Les étoiles du ciel se mélangent
Звезды на небе смешиваются
Aux lumières oranges
С оранжевыми огнями.
Un peu de sable brésilien
Немного бразильского песка
Sur les quais parisiens
На парижских набережных.
C'est la folie des latins
Это безумие латинцев
Jusqu'au petit matin
До самого утра.
On est bien
Нам так хорошо.
Il est parti pour voyager
Он уехал путешествовать,
Il n'a pas de terre à ses souliers
У него нет корней.
Floride ou Californie
Флорида или Калифорния,
Il ne sait toujours pas il fera son nid
Он до сих пор не знает, где он совьет свое гнездо.
Nuits brésiliennes en plein Paris
Бразильские ночи в самом сердце Парижа,
C'était la folie
Это было настоящее безумие.
Les étoiles du ciel se mélangent
Звезды на небе смешиваются
Aux lumières oranges
С оранжевыми огнями.
Un peu de sable brésilien
Немного бразильского песка
Sur les quais parisiens
На парижских набережных.
C'est la folie des latins
Это безумие латинцев
Jusqu'au petit matin
До самого утра.
On est bien
Нам так хорошо.
Cor brasileiras em Paris me fazem feliz
Бразильские сердца в Париже делают меня счастливым,
As estrelas e a luz da cidade me trazem saudade
Звезды и городские огни вызывают у меня ностальгию.
Pequenos grãos de fina areia nos cais de Paris
Маленькие песчинки на набережных Парижа,
É uma loucura feliz até de manhã
Это счастливое безумие до самого утра.
Tudo bem
Все хорошо.
Mon voisin d'en face est parti
Мой сосед напротив уехал,
Et avec lui mes soirées de folie
И вместе с ним мои безумные вечера.
Mon Borsalino bleuté
Моя голубая шляпа Борсалино
Reste chez moi accroché dans l'entrée
Остается дома, висит в прихожей.
Nuits brésiliennes en plein Paris
Бразильские ночи в самом сердце Парижа,
C'était la folie
Это было настоящее безумие.
Les étoiles du ciel se mélangent
Звезды на небе смешиваются
Aux lumières oranges
С оранжевыми огнями.
Un peu de sable brésilien
Немного бразильского песка
Sur les quais parisiens
На парижских набережных.
C'est la folie des latins
Это безумие латинцев
Jusqu'au petit matin
До самого утра.
On est bien
Нам так хорошо.
Un jour il reviendra
Однажды он вернется,
Comme le Corcovado, les bras en croix
Как Корковадо, с распростертыми объятиями.
Et il me demandera
И он спросит меня,
est-ce qu'on va pour danser la samba?
Куда мы пойдем танцевать самбу?
Et on ira à Rio
И мы поедем в Рио,
Pour manger des glaces
Есть мороженое.
On fera le Brésil à Paris
Мы устроим Бразилию в Париже,
Au fond d'une impasse
В глубине тупика.
Nuits brésiliennes en plein Paris
Бразильские ночи в самом сердце Парижа,
C'est de la folie
Это настоящее безумие.
C'est la folie des latins
Это безумие латинцев
Jusqu'au petit matin
До самого утра.
On est bien
Нам так хорошо.





Авторы: Olivier Andres, Christophe Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.