Текст и перевод песни Christophe Maé feat. Youssou N'Dour - L'ours - Version acoustique
L'ours - Version acoustique
The Bear - Acoustic Version
Laisse-moi
seul
j′suis
pas
d'humeur
Leave
me
alone,
I'm
not
in
the
mood
Je
suis
bouillant
comme
l′Équateur
I'm
boiling
like
the
Equator
Posé
sur
quelques
mètres
carrés
Sitting
on
a
few
square
meters
J'ai
beau
hurler
mais,
y
a
personne
pour
m'aider
I
scream,
but
there's
no
one
to
help
me
Laisse-moi
seul
j′te
dis,
j′ai
pas
le
cœur
Leave
me
alone,
I
tell
you,
I
don't
have
the
heart
La
saison
des
amours
se
meurt
The
mating
season
is
dying
Je
suis
qu'un
taulard
à
ciel
ouvert
I'm
just
a
prisoner
in
the
open
air
Regarde,
on
dirait
un
clochard
des
mers
Look,
I
look
like
a
homeless
man
of
the
sea
Ça
devient
chaud,
j′en
perds
le
nord
j'en
perds
l′Arctique
It's
getting
hot,
I'm
losing
the
north,
I'm
losing
the
Arctic
J'entends
des
voix,
des
fois
venues
d′Afrique
I
hear
voices,
sometimes
from
Africa
Adouna
mom
sedenna
Adouna
mom
sedenna
Africa
djoggleen
bolô
Africa
djoggleen
bolô
Wayleen
ci
kaw
gnou
degg
seen
baat
Wayleen
ci
kaw
gnou
degg
seen
baat
Gnougn
gnougn
nio
far
Gnougn
gnougn
nio
far
Laisse-moi
seul
sous
ma
Grande
Ourse
Leave
me
alone
under
my
Big
Dipper
Aujourd'hui
je
donne
pas
cher
de
ma
peau
à
la
bourse
Today
I
don't
give
a
damn
about
my
skin
on
the
stock
exchange
Je
me
traîne
une
drôle
d'allure
I'm
dragging
myself
with
a
funny
look
Je
fais
de
la
peine
à
voir,
dans
ma
fourrure
I'm
a
pitiful
sight
to
see,
in
my
fur
C′est
plus
le
grand
froid
chez
moi
y
a
plus
d′hiver
It's
no
longer
freezing
at
my
place,
there's
no
more
winter
Et
elle
s'enlève
pas
moi,
ma
polaire
And
I
can't
take
it
off,
my
fleece
Un
jour
les
seuls
ours
blancs
One
day
the
only
polar
bears
Seront
les
peluches
de
vos
enfants
Will
be
the
teddy
bears
of
your
children
Ça
devient
chaud,
j′en
perds
le
nord,
j'en
perds
l′Arctique
It's
getting
hot,
I'm
losing
the
north,
I'm
losing
the
Arctic
J'entends
des
voix,
des
fois
venues
d′Afrique
I
hear
voices,
sometimes
from
Africa
Adouna
mom
sedenna
Adouna
mom
sedenna
Africa
djoggleen
bolô
Africa
djoggleen
bolô
Wayleen
ci
kaw
gnou
degg
seen
baat
Wayleen
ci
kaw
gnou
degg
seen
baat
Gnougn
gnougn
nio
far
Gnougn
gnougn
nio
far
Adouna
mom
sedenna
(adouna
mom
sedena)
Adouna
mom
sedenna
(adouna
mom
sedena)
Africa
djoggleen
bolô
(Africa
djoggleen
bolô)
Africa
djoggleen
bolô
(Africa
djoggleen
bolô)
Wayleen
ci
kaw
gnou
degg
seen
baat
(wayleen
ci
kaw
gnou
degg
seen
baat)
Wayleen
ci
kaw
gnou
degg
seen
baat
(wayleen
ci
kaw
gnou
degg
seen
baat)
Gnougn
gnougn
nio
far
Gnougn
gnougn
nio
far
Je
meurs
de
chaud
dans
ma
fourrure
I'm
dying
of
heat
in
my
fur
Je
l'enlève
pas
moi,
ma
polaire
I
can't
take
it
off,
my
fleece
Je
meurs
de
faim
je
te
le
jure
I'm
starving
to
death,
I
swear
Sur
la
vie
de
ma
mère
On
my
mother's
life
Laisse-moi
seul
de
toute
façon
Leave
me
alone
anyway
Y
a
plus
la
place
sur
mon
glaçon
There's
no
more
room
on
my
ice
floe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Munoz, Christophe Mae, Youssou N Dour, Clement Aubert, Valentin Raoul Patrice Aubert, Florian Gazan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.