Текст и перевод песни Christophe Maé - Belle demoiselle
Belle demoiselle
Beautiful Lady
Du
fond
de
ma
rue
From
the
end
of
my
street
Une
silhouette
comme
un
bruit
aigu
A
silhouette
like
a
high-pitched
noise
Se
rapproche
à
hauteur
de
mes
yeux
nus
Approaches
at
the
level
of
my
bare
eyes
La
silhouette
c'est
une
fille
The
silhouette
is
a
girl
Jour
de
fête
nationale
National
holiday
Ronflante
comme
une
escadrille
Roaring
like
a
squadron
Qui
domine
mon
moral
Which
dominates
my
morale
Je
la
regarde,
me
sourire
I
watch
her
smile
at
me
Je
baisse
la
garde
et
les
yeux
pour
me
dire
I
lower
my
guard
and
my
eyes
to
say
to
myself
Hum,
Belle
demoiselle
Hm,
Beautiful
lady
Qui
se
presse
dans
l'allée
Who
hurries
down
the
alley
Sa
démarche
lui
donne
des
ailes
Her
gait
gives
her
wings
Mais
j'ose
pas
m'emballer
But
I
don't
dare
get
carried
away
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
If
ever
I
approach
her
Aucun
doute
elle,
s'envole
No
doubt
she
will
fly
away
Comme
une
hirondelle
Like
a
swallow
Du
milieu
de
ma
rue
From
the
middle
of
my
street
La
silhouette
comme
un
nuage
The
silhouette
like
a
cloud
S'éloigne
sans
un
bruit
Walks
away
without
a
sound
Alors
c'est
grave
So
it's
serious
Ça
s'bouscule
dans
ma
tête
It's
rushing
through
my
head
Dopé
à
l'effet
de
plaire
Doped
on
the
effect
of
pleasing
C'est
pas
vraiment
la
fête
It's
not
really
a
party
Pourtant
j'ai
l'air
de
lui
plaire
Yet
I
seem
to
please
her
Qu'ai-je
fait
au
bon
dieu,
What
have
I
done
to
god
Pour
être
fidèle
à
cet
aveu?
To
be
faithful
to
this
confession?
La
belle
demoiselle
The
beautiful
lady
Qui
se
presse
dans
l'allée
Who
hurries
down
the
alley
Sa
démarche
lui
donne
des
ailes
Her
gait
gives
her
wings
Mais
j'ose
pas
m'emballer
But
I
don't
dare
get
carried
away
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
If
ever
I
approach
her
Aucun
doute
elle,
s'envole
No
doubt
she
will
fly
away
Comme
une
hirondelle
Like
a
swallow
Inaccessible
comme
une
hirondelle
Inaccessible
like
a
swallow
Je
calcule
dans
ma
tête
I
calculate
in
my
head
Dopé
à
l'effet
de
plaire
Doped
on
the
effect
of
pleasing
C'est,
quand
même
la
fête
It's
still
a
party
Le
fantasme
qui
peut
distraire
The
fantasy
that
can
distract
Je
n'suis
pas
parfait
(Je
n'suis
pas
parfait)
I'm
not
perfect
(I'm
not
perfect)
Merci
mon
dieu
Thank
you,
God
Mais
je
tire
un
trait,
sur
cet
aveu
But
I
draw
a
line
through
this
confession
La
belle
demoiselle
The
beautiful
lady
Disparaît
dans
l'allée
Disappears
down
the
alley
Sa
démarche
lui
donne
des
ailes
Her
gait
gives
her
wings
Mais
j'ose
pas
m'emballer
But
I
don't
dare
get
carried
away
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
If
ever
I
approach
her
Aucun
doute
elle,
s'envole
No
doubt
she
will
fly
away
Elle
s'envole
She
flies
away
Belle
demoiselle
(Oh
non)
Beautiful
lady
(Oh
no)
Qui
se
presse
dans
l'allée
Who
hurries
down
the
alley
Sa
démarche,
lui
donne
des
ailes
Her
gait
gives
her
wings
Mais
j'ose
pas
m'emballer
But
I
don't
dare
get
carried
away
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
If
ever
I
approach
her
Aucun
doute
elle,
s'envole
No
doubt
she
will
fly
away
Elle
s'envole
She
flies
away
La
belle
demoiselle
The
beautiful
lady
Qui
se
presse
dans
l'allée
Who
hurries
down
the
alley
Sa
démarche,
lui
donne
des
ailes
Her
gait
gives
her
wings
Mais
j'ose
pas
m'emballer
But
I
don't
dare
get
carried
away
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
If
ever
I
approach
her
Aucun
doute
elle,
s'envole
No
doubt
she
will
fly
away
Comme
une
hirondelle
Like
a
swallow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Domisseck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.