Christophe Maé - Bouquet de roses - перевод текста песни на русский

Bouquet de roses - Christophe Maéперевод на русский




Bouquet de roses
Букет роз
Tu verras, mon enfant
Увидишь, моя девочка,
Comme le temps trace, comme le temps passe vite
Как время бежит, как время быстро летит.
Tu verras, mon enfant
Увидишь, моя девочка,
En attendant profite
А пока наслаждайся им.
Et dis-toi souvent que la vie est plutôt jolie, jolie, jolie, jolie
И говори себе почаще, что жизнь довольно прекрасна, прекрасна, прекрасна, прекрасна.
Ouais tu verras, mon enfant
Да, увидишь, моя девочка,
Comme les amours fanent, les amis passent vite
Как любовь увядает, как друзья быстро исчезают.
Tu verras, mon enfant
Увидишь, моя девочка,
Les épines qui abîment
Шипы, которые ранят.
Mais dis-toi, souvent, que la vie est plutôt jolie, jolie, jolie
Но говори себе почаще, что жизнь довольно прекрасна, прекрасна, прекрасна,
Jolie comme un bouquet de roses qui dépose à tes pieds
Прекрасна, как букет роз, положенный к твоим ногам,
L′amour, la douceur, aux couleurs de l'été
Любовь, нежность, в цветах лета.
Comme un bouquet de pleurs qui dépose
Как букет слез, который приносит
Dans ton cœur des tristesses et des peurs, des peurs
В твое сердце печаль и страхи, страхи.
Tu verras, mon enfant
Увидишь, моя девочка,
La gloire fait des amis, la défaite en fait le tri
Слава приводит друзей, поражение делает отбор.
Tu verras, mon enfant
Увидишь, моя девочка,
Ceux qui gagnent à la fin sont pas seulement les gentils
Те, кто побеждают в конце, не всегда добрые.
Et là, tu diras, souvent, que tout n′est pas joli, joli, joli, joli
И тогда ты скажешь часто, что все не так уж прекрасно, прекрасно, прекрасно, прекрасно.
Et tu verras, mon enfant
И увидишь, моя девочка,
Tout ce que l'école ne t'apprend pas, ouais
Всему, чему школа тебя не учит, да.
Tu verras, mon enfant
Увидишь, моя девочка,
L′important c′est d'être toi
Главное - быть собой.
Et souviens-toi, souvent, comme tu es jolie, jolie, jolie
И вспоминай почаще, как ты прекрасна, прекрасна, прекрасна,
Jolie comme un bouquet de roses qui dépose à tes pieds
Прекрасна, как букет роз, положенный к твоим ногам,
L′amour, la douceur, aux couleurs de l'été
Любовь, нежность, в цветах лета.
Comme un bouquet de pleurs qui dépose
Как букет слез, который приносит
Dans ton cœur des tristesses et des peurs, des peurs
В твое сердце печаль и страхи, страхи.
Jolie comme un bouquet de roses qui dépose à tes pieds
Прекрасна, как букет роз, положенный к твоим ногам,
L′amour, la douceur, aux couleurs de l'été
Любовь, нежность, в цветах лета.
Comme un bouquet de pleurs qui dépose
Как букет слез, который приносит
Dans ton cœur des tristesses et des peurs, des peurs
В твое сердце печаль и страхи, страхи.
Et tu verras, mon enfant
И увидишь, моя девочка,
C′est pas la fête chaque jour mais chaque jour se fête
Не каждый день праздник, но каждый день можно праздновать.
Tu verras, mon enfant
Увидишь, моя девочка,
Des soirs de victoire et des matins de défaite
Вечера побед и утра поражений.
Mais répète-toi souvent, que la vie est jolie, jolie, jolie
Но повторяй себе почаще, что жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна.
Et tu verras, mon enfant
И увидишь, моя девочка,
Il restera pas grand chose
Мало что останется,
Quelques fous rire et quelques instants
Несколько смешных моментов и несколько мгновений
De ce bouquet de roses
От этого букета роз.
Alors va et souris mon enfant, car tu es si jolie, jolie, jolie
Так что иди и улыбайся, моя девочка, ведь ты так прекрасна, прекрасна, прекрасна,
Jolie comme un bouquet de roses qui dépose à mes pieds
Прекрасна, как букет роз, положенный к моим ногам,
L'amour, la douceur, aux couleurs de l'été
Любовь, нежность, в цветах лета.
Comme un bouquet de pleurs qui dépose
Как букет слез, который приносит
Dans mon cœur des tristesses et des peurs, des peurs
В мое сердце печаль и страхи, страхи.
Jolie comme un bouquet de roses qui dépose à tes pieds
Прекрасна, как букет роз, положенный к твоим ногам,
L′amour, la douceur, aux couleurs de l′été
Любовь, нежность, в цветах лета.
Comme un bouquet de pleurs qui dépose
Как букет слез, который приносит
Dans ton cœur des tristesses et des peurs, des peurs
В твое сердце печаль и страхи, страхи.





Авторы: Christophe Mae, Denis Munoz (paul Ecole)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.