Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouquet de roses
Букет роз
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
моя
девочка,
Comme
le
temps
trace,
comme
le
temps
passe
vite
Как
время
бежит,
как
время
быстро
летит.
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
моя
девочка,
En
attendant
profite
А
пока
наслаждайся
им.
Et
dis-toi
souvent
que
la
vie
est
plutôt
jolie,
jolie,
jolie,
jolie
И
говори
себе
почаще,
что
жизнь
довольно
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна.
Ouais
tu
verras,
mon
enfant
Да,
увидишь,
моя
девочка,
Comme
les
amours
fanent,
les
amis
passent
vite
Как
любовь
увядает,
как
друзья
быстро
исчезают.
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
моя
девочка,
Les
épines
qui
abîment
Шипы,
которые
ранят.
Mais
dis-toi,
souvent,
que
la
vie
est
plutôt
jolie,
jolie,
jolie
Но
говори
себе
почаще,
что
жизнь
довольно
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Jolie
comme
un
bouquet
de
roses
qui
dépose
à
tes
pieds
Прекрасна,
как
букет
роз,
положенный
к
твоим
ногам,
L′amour,
la
douceur,
aux
couleurs
de
l'été
Любовь,
нежность,
в
цветах
лета.
Comme
un
bouquet
de
pleurs
qui
dépose
Как
букет
слез,
который
приносит
Dans
ton
cœur
des
tristesses
et
des
peurs,
des
peurs
В
твое
сердце
печаль
и
страхи,
страхи.
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
моя
девочка,
La
gloire
fait
des
amis,
la
défaite
en
fait
le
tri
Слава
приводит
друзей,
поражение
делает
отбор.
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
моя
девочка,
Ceux
qui
gagnent
à
la
fin
sont
pas
seulement
les
gentils
Те,
кто
побеждают
в
конце,
не
всегда
добрые.
Et
là,
tu
diras,
souvent,
que
tout
n′est
pas
joli,
joli,
joli,
joli
И
тогда
ты
скажешь
часто,
что
все
не
так
уж
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно.
Et
tu
verras,
mon
enfant
И
увидишь,
моя
девочка,
Tout
ce
que
l'école
ne
t'apprend
pas,
ouais
Всему,
чему
школа
тебя
не
учит,
да.
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
моя
девочка,
L′important
c′est
d'être
toi
Главное
- быть
собой.
Et
souviens-toi,
souvent,
comme
tu
es
jolie,
jolie,
jolie
И
вспоминай
почаще,
как
ты
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Jolie
comme
un
bouquet
de
roses
qui
dépose
à
tes
pieds
Прекрасна,
как
букет
роз,
положенный
к
твоим
ногам,
L′amour,
la
douceur,
aux
couleurs
de
l'été
Любовь,
нежность,
в
цветах
лета.
Comme
un
bouquet
de
pleurs
qui
dépose
Как
букет
слез,
который
приносит
Dans
ton
cœur
des
tristesses
et
des
peurs,
des
peurs
В
твое
сердце
печаль
и
страхи,
страхи.
Jolie
comme
un
bouquet
de
roses
qui
dépose
à
tes
pieds
Прекрасна,
как
букет
роз,
положенный
к
твоим
ногам,
L′amour,
la
douceur,
aux
couleurs
de
l'été
Любовь,
нежность,
в
цветах
лета.
Comme
un
bouquet
de
pleurs
qui
dépose
Как
букет
слез,
который
приносит
Dans
ton
cœur
des
tristesses
et
des
peurs,
des
peurs
В
твое
сердце
печаль
и
страхи,
страхи.
Et
tu
verras,
mon
enfant
И
увидишь,
моя
девочка,
C′est
pas
la
fête
chaque
jour
mais
chaque
jour
se
fête
Не
каждый
день
праздник,
но
каждый
день
можно
праздновать.
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
моя
девочка,
Des
soirs
de
victoire
et
des
matins
de
défaite
Вечера
побед
и
утра
поражений.
Mais
répète-toi
souvent,
que
la
vie
est
jolie,
jolie,
jolie
Но
повторяй
себе
почаще,
что
жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна.
Et
tu
verras,
mon
enfant
И
увидишь,
моя
девочка,
Il
restera
pas
grand
chose
Мало
что
останется,
Quelques
fous
rire
et
quelques
instants
Несколько
смешных
моментов
и
несколько
мгновений
De
ce
bouquet
de
roses
От
этого
букета
роз.
Alors
va
et
souris
mon
enfant,
car
tu
es
si
jolie,
jolie,
jolie
Так
что
иди
и
улыбайся,
моя
девочка,
ведь
ты
так
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Jolie
comme
un
bouquet
de
roses
qui
dépose
à
mes
pieds
Прекрасна,
как
букет
роз,
положенный
к
моим
ногам,
L'amour,
la
douceur,
aux
couleurs
de
l'été
Любовь,
нежность,
в
цветах
лета.
Comme
un
bouquet
de
pleurs
qui
dépose
Как
букет
слез,
который
приносит
Dans
mon
cœur
des
tristesses
et
des
peurs,
des
peurs
В
мое
сердце
печаль
и
страхи,
страхи.
Jolie
comme
un
bouquet
de
roses
qui
dépose
à
tes
pieds
Прекрасна,
как
букет
роз,
положенный
к
твоим
ногам,
L′amour,
la
douceur,
aux
couleurs
de
l′été
Любовь,
нежность,
в
цветах
лета.
Comme
un
bouquet
de
pleurs
qui
dépose
Как
букет
слез,
который
приносит
Dans
ton
cœur
des
tristesses
et
des
peurs,
des
peurs
В
твое
сердце
печаль
и
страхи,
страхи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Mae, Denis Munoz (paul Ecole)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.