Текст и перевод песни Christophe Maé - C'est ma terre (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est ma terre (Unplugged)
This is my land (Unplugged)
On
oublie
un
peu
facilement
d′où
l'on
vient,
d′où
l'on
part
We
easily
forget
where
we
come
from,
where
we
start
Ça
nous
arrange
de
perdre
de
temps
en
temps
la
mémoire
It
suits
us
to
lose
our
memory
from
time
to
time
Quand
il
y
a
danger
on
regarde
son
voisin,
c'est
bizarre
When
there
is
danger
we
look
at
our
neighbor,
it's
strange
Sans
voir
qu′on
l′a
peut-être
laissé
trop
longtemps
à
l'écart
Not
seeing
that
we
may
have
left
him
aside
for
too
long
Y
a-t-il
un
cœur
qui
s′élève
pour
que
tout
le
monde
soit
d'accord?
Is
there
a
heart
that
rises
up
so
that
everyone
agrees?
Un
cœur
qui
prenne
la
relève
A
heart
that
takes
over
Quelqu′un
qui
vienne
en
renfort,
non
Someone
to
come
to
the
rescue,
no
C'est
ma
terre
où
je
m′assois
This
is
my
land
where
I
sit
Ma
rivière,
l'eau
que
je
bois
My
river,
the
water
I
drink
Qu'on
n′y
touche
pas,
non
Don't
touch
it,
no
C′est
mes
frères
autour
de
moi
These
are
my
brothers
around
me
Mes
repères
et
ma
seule
voix
My
landmarks
and
my
only
voice
Qu'on
n′y
touche
pas
Don't
touch
it
On
alimente
nos
peurs
qu'en
détournant
nos
regards
We
feed
our
fears
by
looking
away
De
nos
belles
valeurs
qui
ne
seraient
pourtant
qu′un
devoir
From
our
beautiful
values
that
would
be
nothing
more
than
a
duty
Et
si
on
apprenait
tous,
à
se
prendre
la
main,
à
se
voir
What
if
we
all
learned
to
hold
hands,
to
see
each
other
Autrement
que
des
inconnus
qui
ne
font
rien
que
des
histoires
Other
than
strangers
who
do
nothing
but
tell
stories
Y
a-t-il
un
cœur
qui
s'élève
pour
que
tout
le
monde
soit
d′accord?
Is
there
a
heart
that
rises
up
so
that
everyone
agrees?
Un
cœur
qui
prenne
la
relève
A
heart
that
takes
over
Quelqu'un
qui
vienne
en
renfort,
non
Someone
to
come
to
the
rescue,
no
C'est
ma
terre
où
je
m′assois
This
is
my
land
where
I
sit
Ma
rivière,
l′eau
que
je
bois
My
river,
the
water
I
drink
Qu'on
n′y
touche
pas,
non
Don't
touch
it,
no
C'est
mes
frères
autour
de
moi
These
are
my
brothers
around
me
Mes
repères
et
ma
seule
voix
My
landmarks
and
my
only
voice
Qu′on
n'y
touche
pas,
non
Don't
touch
it,
no
C′est
ma
terre
où
je
m'assois
This
is
my
land
where
I
sit
Ma
rivière,
l'eau
que
je
bois
My
river,
the
water
I
drink
Qu′on
n′y
touche
pas,
non
Don't
touch
it,
no
C'est
mes
frères
autour
de
moi
These
are
my
brothers
around
me
Mes
repères
et
ma
seule
voix
My
landmarks
and
my
only
voice
Qu′on
n'y
touche
pas,
non
Don't
touch
it,
no
C′est
ma
terre
où
je
m'assois
This
is
my
land
where
I
sit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Martichon, Lionel Florence, Jean Francois Oricelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.