Christophe Maé - Californie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christophe Maé - Californie




Californie
Калифорния
Qui ne rêve pas de 4×4, Cadillac en Californie
Кто не мечтает о 4×4, Кадиллаке в Калифорнии,
Fumer des havanas en Havaianas, les poches bien fournies
Курить гаванские сигары в Havaianas, с туго набитыми карманами,
Sans oublier la plage arrière
Не забывая о заднем сиденье,
Des brunes, des blondes, des rousses en bikini
Где брюнетки, блондинки, рыжие в бикини,
Être le calife à la place du calife en Californie
Быть халифом на месте халифа в Калифорнии.
Qui ne rêve pas de palmier, de Palm Beach, de Californie
Кто не мечтает о пальмах, о Палм-Бич, о Калифорнии,
De beach volley sous un ciel violet et sur les longues plages infinies
О пляжном волейболе под фиолетовым небом на бесконечных пляжах,
Avec des Pamela qui se pâme dans l'écume calme quand le jour fini
С Памелами, которые млеют в спокойной пене, когда день заканчивается,
Attendre qu'elle passe pour boire la tasse en Californie
Ждать, когда она пройдет мимо, чтобы захлебнуться в Калифорнии.
Rêver, sex and sun sous le sunset
Мечтать, секс и солнце на закате,
Je la verrai un jour la Californie
Я увижу ее однажды, эту Калифорнию,
Rêver, sex and sun me casse la tête
Мечтать, секс и солнце сводят меня с ума,
Je la verrai un jour ma Californie
Я увижу ее однажды, мою Калифорнию.
Qui ne rêve pas de long board au bord de longue crue de Californie
Кто не мечтает о длинном серфе на гребне длинной волны в Калифорнии,
Entouré de nanas, Malibu ananas, Panama, paradis
В окружении девчонок, Малибу, ананасы, Панама, рай,
Sans oublier sur la plage des brunes, des blondes et leurs copines aussi
Не забывая на пляже о брюнетках, блондинках и их подружках тоже,
Des filles qui débordent d'un body qui les bordent en Californie
О девушках, чьи тела так и рвутся из бикини в Калифорнии.
Qui ne rêve pas d'une paille dans un jus de papaye en Californie
Кто не мечтает о соломинке в соке папайи в Калифорнии,
Rider en Harley, rouler sur la freeway, dévaler la ville
Мчаться на Харлее, ехать по freeway, покорять город,
Écouter Jack Johnson, faire péter des magnums de Rhum en carré VIP
Слушать Джека Джонсона, взрывать магнумы рома в VIP-зоне,
Décrocher le jackpot et rester entre potes pour toujours en Californie
Сорвать джекпот и остаться с друзьями навсегда в Калифорнии.
Rêver, sex and sun sous le sunset
Мечтать, секс и солнце на закате,
Je la verrai un jour la Californie
Я увижу ее однажды, эту Калифорнию,
Rêver, sex and sun me casse la tête
Мечтать, секс и солнце сводят меня с ума,
Je la verrai un jour ma Californie
Я увижу ее однажды, мою Калифорнию.
Rêver, sex and sun sous le sunset
Мечтать, секс и солнце на закате,
Je la verrai un jour la Californie
Я увижу ее однажды, эту Калифорнию,
Rêver, sex and sun me casse la tête
Мечтать, секс и солнце сводят меня с ума,
J'irai un jour en Californie
Я поеду однажды в Калифорнию.
Se balader de Malibu à San Francisco
Прогуляться от Малибу до Сан-Франциско,
Se faire une halte à Palo Alto
Сделать остановку в Пало-Альто,
Et rouler sans freiner jusqu'à Fresno
И мчаться без тормозов до Фресно,
Qui ne rêve, qui ne rêve pas
Кто не мечтает, кто не мечтает.
Passer la nuit dans un motel de Santa
Провести ночь в мотеле Санта-Фе,
Ne penser à plus rien juste à kiffer
Ни о чем не думать, просто кайфовать,
Fumer le calumet dans la Death Valley
Курить трубку мира в Долине Смерти,
Mais qui ne rêve, qui ne rêve pas
Но кто не мечтает, кто не мечтает.
Skater sans s'inquiéter à Santa Monica
Кататься на скейте без забот в Санта-Монике,
Se barrer entre barjos à Santa Barbara
Сорваться с чудаками в Санта-Барбаре,
Dire "I love you" à tout va, la vida loca
Говорить "I love you" всем подряд, la vida loca,
Mais qui ne rêve, qui ne rêve pas
Но кто не мечтает, кто не мечтает.
Mais qui ne rêve, qui ne rêve pas
Но кто не мечтает, кто не мечтает,
Mais qui ne rêve, qui ne rêve pas
Но кто не мечтает, кто не мечтает,
Mais qui ne rêve, qui ne rêve pas
Но кто не мечтает, кто не мечтает,
Mais qui ne rêve, qui ne rêve pas
Но кто не мечтает, кто не мечтает.





Авторы: Martin Laumond, Christophe Mae, Paul Ecole, Felipe Saldivia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.