Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment on s'aime
Wie wir uns lieben
Dis-moi
pourquoi
tu
me
vois
plus
Sag
mir,
warum
siehst
du
mich
nicht
mehr?
Tu
me
vois
plus,
on
se
voit
plus
Du
siehst
mich
nicht
mehr,
wir
sehen
uns
nicht
mehr.
Pourquoi
un
jour
tu
m'as
plu
Warum
hast
du
mich
eines
Tages
gemocht?
On
s'est
plu
je
ne
sais
plus
Wir
mochten
uns,
ich
weiß
es
nicht
mehr.
Et
dis-moi
pourquoi
tu
veux
plus
Und
sag
mir,
warum
willst
du
nicht
mehr?
Tu
ne
veux
plus,
tu
ne
me
veux
plus
Du
willst
nicht
mehr,
du
willst
mich
nicht
mehr.
Pourtant
un
soir
tu
m'as
eu
Doch
eines
Abends
hast
du
mich
gehabt.
Je
t'ai
eu
et
ça
t'a
plu
Ich
habe
dich
gehabt
und
es
hat
dir
gefallen.
On
peut
s'aimer
pour
toujours
Man
kann
sich
für
immer
lieben,
Pour
quelques
années
für
ein
paar
Jahre,
Et
puis
voila
qu'un
beau
jour
und
dann,
eines
schönen
Tages,
On
se
souvient
s'être
aimé
erinnert
man
sich,
sich
geliebt
zu
haben.
Regarde
un
peu
comment
Schau
mal,
wie
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst,
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst,
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst.
Regarde
un
peu
comment
Schau
mal,
wie
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe.
Toi
t'étais
tout
pour
moi
Du
warst
alles
für
mich,
T'étais
tout
pour
moi
du
warst
alles
für
mich,
T'étais
tout
pour
moi
du
warst
alles
für
mich,
Et
moi
j'étais
tout
pour
toi
und
ich
war
alles
für
dich,
J'étais
tout
pourtant
ich
war
doch
alles.
Dis-moi
pourquoi
on
s'frôle
plus
Sag
mir,
warum
streicheln
wir
uns
nicht
mehr?
On
s'touche
plus,
ça
me
touche
plus
Wir
berühren
uns
nicht
mehr,
es
berührt
mich
nicht
mehr.
Pourquoi
on
se
souvient
plus
Warum
erinnern
wir
uns
nicht
mehr,
Souvent
plus
du
début
oft
nicht
mehr
an
den
Anfang?
Et
dis-moi
pourquoi
j'le
vois
plus
Und
sag
mir,
warum
ich
ihn
nicht
mehr
sehe?
J'le
vois
plus
ton
petit
cul
Ich
sehe
ihn
nicht
mehr,
deinen
kleinen
Po.
Et
pendant
longtemps
je
l'ai
vu
Und
lange
Zeit
habe
ich
ihn
gesehen,
Je
l'ai
eu
et
ça
t'a
plu
ich
habe
ihn
gehabt
und
es
hat
dir
gefallen.
Et
on
peut
s'aimer
pour
toujours
Und
man
kann
sich
für
immer
lieben,
Pour
quelques
années
für
ein
paar
Jahre,
Et
puis
voila
qu'un
beau
jour
und
dann,
eines
schönen
Tages,
On
se
souvient
s'être
aimé
erinnert
man
sich,
sich
geliebt
zu
haben.
Regarde
un
peu
comment
Schau
mal,
wie
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst,
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst,
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst.
Regarde
un
peu
comment
Schau
mal,
wie
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe.
Toi
t'étais
tout
pour
moi
Du
warst
alles
für
mich,
T'étais
tout
pour
moi
du
warst
alles
für
mich,
T'étais
tout
pour
moi
du
warst
alles
für
mich,
Et
moi
j'étais
tout
pour
toi
und
ich
war
alles
für
dich,
J'étais
tout
pourtant
ich
war
doch
alles.
On
peut
s'aimer
pour
toujours
ma
jolie
Man
kann
sich
für
immer
lieben,
meine
Süße,
Pour
quelques
années
für
ein
paar
Jahre,
Et
oui,
voila
qu'un
beau
jour
und
ja,
eines
schönen
Tages,
On
se
souvient
s'être
aimé
erinnert
man
sich,
sich
geliebt
zu
haben.
Regarde
un
peu
comment
Schau
mal,
wie
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst,
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst,
Comment
toi
tu
m'aimes
wie
du
mich
liebst.
Regarde
un
peu
comment
Schau
mal,
wie
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe.
Comment
moi
je
t'aime
Wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe,
Comment
moi
je
t'aime
wie
ich
dich
liebe.
(I
feel
so
bad
this
morning)
(Ich
fühle
mich
so
schlecht
heute
Morgen)
(I
feel
so
bad)
(Ich
fühle
mich
so
schlecht)
(And
I
feel
so
bad
this
morning)
(Und
ich
fühle
mich
so
schlecht
heute
Morgen)
(So
bad,
so
bad)
(So
schlecht,
so
schlecht)
(Oh,
I
feel
so
bad
this
morning)
(Oh,
ich
fühle
mich
so
schlecht
heute
Morgen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Filey, Christophe Mae, Paul Ecole, Felipe Saldivia, Edem Viana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.