Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dingue, dingue, dingue - Acoustique
Безумно, безумно, безумно - Акустика
Je
sais
qu′on
revient
pas
en
arrière
Я
знаю,
что
назад
пути
нет
Et
que
tu
ne
reviendras
pas
non
plus
И
что
ты
тоже
не
вернёшься
Mais
si
tu
changeais
d'avis
quand-même
Но
если
ты
всё
же
передумаешь
J′te
jure
que
tu
ne
serais
pas
déçue
Клянусь,
ты
не
будешь
разочарована
J'ferais
des
efforts
vestimentaires
Я
буду
стараться
одеваться
лучше
Je
rentrerais
à
l'heure
prévue
Я
буду
приходить
домой
вовремя
On
passerait
les
dimanche
à
la
mer
Мы
будем
проводить
воскресенья
на
море
Comme
on
faisait
au
tout
début
Как
делали
в
самом
начале
Alors
laisse-toi
faire
Так
что
доверься
мне
Et
laisse-moi
faire
И
позволь
мне
всё
сделать
Alors
laisse-toi
faire
Так
что
доверься
мне
Je
saurai
faire
Я
знаю,
что
делать
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Ça
me
rend
fou,
dis-moi
où
je
vais
avec
toi
Это
сводит
меня
с
ума,
скажи,
куда
я
иду
с
тобой
Dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно
Car
je
suis
raide
dingue,
dingue
de
toi
Потому
что
я
безумно,
безумно
влюблён
в
тебя
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Ça
me
rend
fou
d′avoir
tout
gâché
avec
toi
Это
сводит
меня
с
ума,
что
я
всё
испортил
с
тобой
Dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно
Car
je
suis
raide
dingue,
dingue
de
toi
Потому
что
я
безумно,
безумно
влюблён
в
тебя
Je
dirai
à
mes
potes
la
chance
que
j′ai
Я
расскажу
своим
друзьям,
как
мне
повезло
Ceux
que
t'aimes
pas
je
les
verrai
plus
Тех,
кто
тебе
не
нравится,
я
больше
видеть
не
буду
Tu
verras
cette
fois-ci
je
changerai
Увидишь,
на
этот
раз
я
изменюсь
Même
si
tu
m′as
jamais
vraiment
cru
Даже
если
ты
никогда
по-настоящему
мне
не
верила
J'ai
trop
le
cœur
en
bandoulière
Моё
сердце
слишком
открыто
Et
le
corps
aux
objets
perdus
А
тело
– словно
в
бюро
находок
J′préfère
encore
tout
foutre
en
l'air
Я
лучше
всё
разрушу
до
основания
Que
d′être
sûr
que
c'est
foutu
Чем
буду
уверен,
что
всё
кончено
Alors
laisse-toi
faire
Так
что
доверься
мне
Et
laisse-moi
faire
И
позволь
мне
всё
сделать
Oui,
laisse-moi
faire
Да,
позволь
мне
всё
сделать
Je
saurai
faire
Я
знаю,
что
делать
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Ça
me
rend
fou,
dis-moi
où
je
vais
avec
toi
Это
сводит
меня
с
ума,
скажи,
куда
я
иду
с
тобой
Dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно
Car
je
suis
raide
dingue,
dingue
de
toi
Потому
что
я
безумно,
безумно
влюблён
в
тебя
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Ça
me
rend
fou
d'avoir
tout
gâché
avec
toi
Это
сводит
меня
с
ума,
что
я
всё
испортил
с
тобой
Dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно
Car
je
suis
raide
dingue
de
toi
Потому
что
я
безумно
влюблён
в
тебя
Et
je
cours
après
toi
И
я
бегу
за
тобой
Même
s′il
est
tard
Даже
если
уже
поздно
Et
je
crie
sur
les
toits
И
я
кричу
на
крышах
L′envie
de
te
revoir
О
желании
увидеть
тебя
снова
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Ça
me
rend
fou,
dis-moi
où
je
vais
avec
toi
Это
сводит
меня
с
ума,
скажи,
куда
я
иду
с
тобой
Dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно
Ça
me
rend
fou
d′avoir
tout
gâché
avec
toi
Это
сводит
меня
с
ума,
что
я
всё
испортил
с
тобой
Car
je
suis
raide,
raide
dingue
de
toi
Потому
что
я
безумно,
безумно
влюблён
в
тебя
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Je
suis
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Je
suis
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Je
suis
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Je
suis
dingue
de
toi
Я
без
ума
от
тебя
Je
suis
dingue,
dingue,
dingue,
dingue
de
toi
Я
безумно,
безумно,
безумно,
безумно
влюблён
в
тебя
Dingue,
dingue,
dingue,
dingue
Безумно,
безумно,
безумно,
безумно
Je
suis
dingue,
dingue,
dingue,
dingue
de
toi
Я
безумно,
безумно,
безумно,
безумно
влюблён
в
тебя
Ça
me
rend
fou,
ça
me
rend
fou
Это
сводит
меня
с
ума,
это
сводит
меня
с
ума
D'être
dingue
de
toi
БЫть
без
ума
от
тебя
Alors,
reviens,
je
t′en
prie
Так
что,
вернись,
я
умоляю
тебя
Reviens,
je
t'en
supplie
Вернись,
я
тебя
прошу
Dingue
de
toi
Без
ума
от
тебя
Dingue
de
toi
Без
ума
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Javier Saldivia, Lionel Florence, Christophe Martichon, Bruno Dandrimont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.