Christophe Maé - J'ai laissé (Version acoustique) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Maé - J'ai laissé (Version acoustique)




J'ai laissé (Version acoustique)
I Let (Acoustic Version)
J'avoue,
I confess,
C'est pas le bonheur
It's not happiness
Moi je vivais d'amour
I used to live for love
Aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur
Today, I no longer have a soulmate
J'écoute, ma douleur
I listen to my pain
Et le silence est lourd
And the silence is heavy
Les secondes sont des heures
The seconds are hours
J'imagine ce que tu dis, ce que tu fais, ce que tu penses
I imagine what you're saying, what you're doing, what you're thinking
Je devine ce que tu vis à ses côtés en mon absence
I guess what you're experiencing by his side in my absence
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
I let the flowers in the garden wither
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
I left your scent on the pillow
J'ai laissé les volets fermés tout l'été
I left the shutters closed all summer
Pour ne plus voir le jour se lever
So as not to see the day break
J'avoue
I confess,
C'est pas le bonheur
It's not happiness
Moi je rêvais d'amour,
I used to dream of love,
Aujourd'hui j'en ai plus le cœur
Today I no longer have the heart for it
Je goûtte et j'effleure
I taste and graze
Nos " je t'aime pour toujours" qui lentement se meurent J'imagine ce qu'il te dit ce qu'il te fait, ce qu'il en pense
Our "I love you forever" which slowly dies I imagine what he whispers to you, what he does to you, what he thinks about it
Et je devine ce que tu vis à ses cotés, en mon absence
And I guess what you're experiencing by his side, in my absence
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
I let the flowers in the garden wither
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
I left your scent on the pillow
J'ai laissé les volets fermés tout l'été
I left the shutters closed all summer
Pour ne plus voir le jour se lever
So as not to see the day break
Et la nuit j'entends ta voix
And at night I hear your voice
Et ton corps je le vois
And I see your body
Mais la nuit j'entends dans ta voix
But at night I hear in your voice
Que tu ne reviendras pas
That you will not come back
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
I let the flowers in the garden wither
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
I left your scent on the pillow
J'ai laissé, les volets fermés tout l'été
I left the shutters closed all summer
Pour ne plus voir le jour se lever
So as not to see the day break
J'ai laissé, j'ai laissé, j'ai laissé les fleurs se faner
I left, I left, I left the flowers wither
J'ai laissé, j'ai laissé, j'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
I left, I left, I left your scent on the pillow
J'ai laissé, j'ai laissé, j'ai laissé les volets fermés
I left, I left, I left the shutters closed
J'ai laissé, j'ai laissé, j'ai laissé les fleurs se faner
I left, I left, I left the flowers wither
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
I let the flowers in the garden wither
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
I left your scent on the pillow
J'ai laissé les volets fermés tout l'été
I left the shutters closed all summer
Pour ne plus voir le jour se lever
So as not to see the day break
Pour ne plus croire aux contes de fées
So as not to believe in fairy tales anymore





Авторы: Bruno Dandrimont, Christophe Martichon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.