Текст и перевод песни Christophe Maé - J'ai laissé (Version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai laissé (Version acoustique)
I Let (Acoustic Version)
C'est
pas
le
bonheur
It's
not
happiness
Moi
je
vivais
d'amour
I
used
to
live
for
love
Aujourd'hui
je
n'ai
plus
l'âme
sœur
Today,
I
no
longer
have
a
soulmate
J'écoute,
ma
douleur
I
listen
to
my
pain
Et
le
silence
est
lourd
And
the
silence
is
heavy
Les
secondes
sont
des
heures
The
seconds
are
hours
J'imagine
ce
que
tu
dis,
ce
que
tu
fais,
ce
que
tu
penses
I
imagine
what
you're
saying,
what
you're
doing,
what
you're
thinking
Je
devine
ce
que
tu
vis
à
ses
côtés
en
mon
absence
I
guess
what
you're
experiencing
by
his
side
in
my
absence
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
flowers
in
the
garden
wither
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
I
left
the
shutters
closed
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
as
not
to
see
the
day
break
C'est
pas
le
bonheur
It's
not
happiness
Moi
je
rêvais
d'amour,
I
used
to
dream
of
love,
Aujourd'hui
j'en
ai
plus
le
cœur
Today
I
no
longer
have
the
heart
for
it
Je
goûtte
et
j'effleure
I
taste
and
graze
Nos
" je
t'aime
pour
toujours"
qui
lentement
se
meurent
J'imagine
ce
qu'il
te
dit
ce
qu'il
te
fait,
ce
qu'il
en
pense
Our
"I
love
you
forever"
which
slowly
dies
I
imagine
what
he
whispers
to
you,
what
he
does
to
you,
what
he
thinks
about
it
Et
je
devine
ce
que
tu
vis
à
ses
cotés,
en
mon
absence
And
I
guess
what
you're
experiencing
by
his
side,
in
my
absence
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
flowers
in
the
garden
wither
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
I
left
the
shutters
closed
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
as
not
to
see
the
day
break
Et
la
nuit
j'entends
ta
voix
And
at
night
I
hear
your
voice
Et
ton
corps
je
le
vois
And
I
see
your
body
Mais
la
nuit
j'entends
dans
ta
voix
But
at
night
I
hear
in
your
voice
Que
tu
ne
reviendras
pas
That
you
will
not
come
back
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
flowers
in
the
garden
wither
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé,
les
volets
fermés
tout
l'été
I
left
the
shutters
closed
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
as
not
to
see
the
day
break
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
fleurs
se
faner
I
left,
I
left,
I
left
the
flowers
wither
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left,
I
left,
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
volets
fermés
I
left,
I
left,
I
left
the
shutters
closed
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
fleurs
se
faner
I
left,
I
left,
I
left
the
flowers
wither
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
flowers
in
the
garden
wither
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left
your
scent
on
the
pillow
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
I
left
the
shutters
closed
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
as
not
to
see
the
day
break
Pour
ne
plus
croire
aux
contes
de
fées
So
as
not
to
believe
in
fairy
tales
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Dandrimont, Christophe Martichon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.