Текст и перевод песни Christophe Maé - J'ai laissé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
le
bonheur
Это
не
счастье.
Moi,
je
vivais
d'amour
Я
жил
любовью,
Aujourd'hui,
je
n'ai
plus
l'âme
sœur
А
сегодня
у
меня
больше
нет
родственной
души.
Et
le
silence
est
lourd
И
тишина
давит.
Les
secondes
sont
des
heures
Секунды
кажутся
часами.
J'imagine
ce
que
tu
dis
Я
представляю,
что
ты
говоришь,
Ce
que
tu
fais
Что
ты
делаешь,
Ce
que
tu
penses
Что
ты
думаешь.
Je
devine
ce
que
tu
vis
Я
догадываюсь,
что
ты
переживаешь
En
mon
absence
В
мое
отсутствие.
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать,
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето,
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца.
C'est
pas
le
bonheur
Это
не
счастье.
Moi,
je
rêvais
d'amour
Я
мечтал
о
любви,
Aujourd'hui,
j'en
ai
plus
le
cœur
А
сегодня
у
меня
на
неё
больше
нет
сил.
Et
j'effleure
И
едва
касаюсь
Nos
"je
t'aime
pour
toujours"
Наших
"люблю
тебя
вечно",
Qui
lentement
se
meurent
Которые
медленно
умирают.
J'imagine
ce
qu'il
te
dit
Я
представляю,
что
он
тебе
говорит,
Ce
qu'il
te
fait
Что
он
тебе
делает,
Ce
qu'il
en
pense
Что
он
думает
об
этом.
Et
je
devine
ce
que
tu
vis
И
я
догадываюсь,
что
ты
переживаешь
En
mon
absence
В
мое
отсутствие.
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать,
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето,
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца.
Et
la
nuit
j'entends
ta
voix
И
ночью
я
слышу
твой
голос,
Et
ton
corps
je
le
vois
И
вижу
твое
тело,
Mais
la
nuit
j'entends
dans
ta
voix
Но
ночью
я
слышу
в
твоем
голосе,
Que
tu
ne
reviendras
pas
Что
ты
не
вернешься.
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать,
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé,
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето,
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца.
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
fleurs
se
faner
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
цветы
увядать,
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
volets
fermés
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
ставни
закрытыми,
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j'ai
laissé
les
fleurs
se
faner
Я
оставил,
я
оставил,
я
оставил
цветы
увядать,
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
Я
оставил
цветы
в
саду
увядать,
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
Я
оставил
твой
запах
на
подушке,
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
Я
оставил
ставни
закрытыми
всё
лето,
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
Чтобы
больше
не
видеть
восход
солнца,
Pour
ne
plus
croire
aux
contes
de
fées
Чтобы
больше
не
верить
в
сказки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Martichon, Bruno Dandrimont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.