Текст и перевод песни Christophe Maé - L'automne (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'automne (Unplugged)
Autumn (Unplugged)
Oh,
c′est
vrai,
ça
Oh,
it's
true,
this
On
pleure,
on
rit,
on
s'aime
We
cry,
we
laugh,
we
love
each
other
On
la
connaît
bien
la
chanson
We
know
that
song
well
Posé
sur
le
bord
de
la
berge
comme
Sitting
on
the
edge
of
the
bank
like
Une
barque
en
bois
qui
se
noie
A
wooden
boat
that
is
drowning
Je
me
rappelle
qu′elle
me
faisait
du
bien
I
remember
that
it
made
me
feel
good
Alors
ce
soir
le
monde
pourra
m'attendre
car
So
tonight
the
world
can
wait
for
me
because
Je
resterai
certainement
là
I
will
certainly
still
be
there
Simplement,
je
me
souviens
Simply,
I
remember
Comme
elle
contemplait
la
lune
How
she
contemplated
the
moon
En
me
disant
tout
bas
Whispering
to
me
Je
me
sens
toute
étourdie
I
feel
all
dizzy
De
te
voir
le
cœur
dans
la
brume
To
see
your
heart
in
the
fog
Et
plus
vraiment
là
And
not
really
there
anymore
Quand
le
ciel
s'assombrit
When
the
sky
darkens
Oh
mais
quand
vient
la
saison
de
l′automne
Oh,
but
when
the
autumn
season
comes
Tout
me
rappelle
que
je
l′aime
encore
Everything
reminds
me
that
I
still
love
her
Alors
je
laisse
mon
amour
à
l'automne
So
I
leave
my
love
in
the
autumn
Et
dans
ses
dentelles
tous
mes
remords
And
in
its
lace
all
my
remorse
L′été,
j'imagine
ma
belle
plonger
In
the
summer,
I
imagine
my
beauty
diving
Dans
une
robe
en
soie
In
a
silk
dress
Faisant
autour
d′elle
bien
d'autres
dégâts
Doing
a
lot
of
other
damage
around
her
C′est
vrai
qu'elle
n'allait
pas
rester
là
à
m′attendre
mais
It's
true
that
she
wasn't
going
to
stay
there
waiting
for
me,
but
Quand
l′été
sans
va
When
the
summer
is
gone
Tu
sais
moi
je
me
souviens,
ouais
You
know
I
remember,
yes
Comme
je
contemplais
la
lune
How
I
contemplated
the
moon
En
lui
disant
tout
bas
Whispering
to
her
Moi
je
n'ai
qu′une
envie
I
only
have
one
desire
Revenir
voir
si
ta
lagune
est
encore
là
To
come
back
and
see
if
your
lagoon
is
still
there
Ou
si
tout
est
fini
Or
if
everything
is
over
Oh
mais
quand
vient
la
saison
de
l'automne
Oh,
but
when
the
autumn
season
comes
Tout
me
rappelle
que
je
l′aime
encore
Everything
reminds
me
that
I
still
love
her
Alors
je
laisse
mon
amour
à
l'automne
So
I
leave
my
love
in
the
autumn
Et
dans
ses
dentelles
tous
mes
remords
And
in
its
lace
all
my
remorse
Et
je
laisse
déborder
les
fontaines
And
I
let
the
fountains
overflow
Pour
ne
plus
voir
que
je
l′aime
So
I
can
no
longer
see
that
I
love
her
Et
on
pleure,
on
rit,
on
saigne
And
we
cry,
we
laugh,
we
suffer
Sur
nos
amours,
nos
amours
anciennes
Over
our
loves,
our
old
loves
Sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Sometimes
I
feel
like
a
motherless
child
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Long
way
from
home
Oh
mais
quand
vient
la
saison
de
l'automne
Oh,
but
when
the
autumn
season
comes
Tout
me
rappelle
que
je
l'aime
encore
Everything
reminds
me
that
I
still
love
you
Alors,
moi,
je
laisse
mon
amour
à
l′automne
So,
I
leave
my
love
in
the
autumn
Et
dans
ses
dentelles
tous
mes
remords
And
in
its
lace
all
my
remorse
Ouais,
ouais,
c′est
vrai,
ça
Yes,
yes,
it's
true,
this
On
pleure,
on
rit,
on
s'aime
We
cry,
we
laugh,
we
love
each
other
On
pleure,
on
rit,
on
saigne
We
cry,
we
laugh,
we
suffer
On
la
connaît
bien
la
chanson
We
know
that
song
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Seilhan Ibrahim, Christophe Mae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.