Christophe Maé - La baie des anges - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Maé - La baie des anges




La baie des anges
Angel Bay
Drôle d'histoire, drôle de nuit que j'ai passé
Strange story, strange night I spent
Le ciel pleurniche sur Paris en partant
The sky cries over Paris as I leave
Ma femme m'a souri, j'ai pleuré
My wife smiled at me, I cried
Il reste un bout d'affiche qui traine sous la pluie
A torn poster remains in the rain
Qui me ramène tout droit dans le passé
Taking me straight back to the past
Pourtant, bien dans le décor, mais
Though, right in the setting, yet
La ville est vide, y a même plus mes khos
The city is empty, even my shoes are gone
J'voudrais revoir encore Lino Ventura, Gabin ou Belmondo
I'd like to see Lino Ventura, Gabin or Belmondo again
Ma belle sait lever la malle, mais belle s'en est allée
My beauty knows how to pack her bags, but my beauty is gone
Non y a plus rien, non y a que dalle
Nothing left, nothing at all
Je pense que je vais bouger
I think I'm going to move
Et y a des jours qui penchent et des nuits blanches
And there are days that lean and sleepless nights
Alors moi j'vais bouger du côté de la baie des anges
So I'm moving to the Angel Bay
Et y a des jours qui penchent et des nuits blanches
And there are days that lean and sleepless nights
Alors moi j'vais bouger du côté de la baie des anges
So I'm moving to the Angel Bay
(Drôle d'histoire, drôle de nuit que j'ai passé)
(Strange story, strange night I spent)
Le ciel sourit dans les midis
The sky smiles in the midday sun
Drôle d'histoire, drôle de nuit que j'ai passé
Strange story, strange night I spent
À croire que le bon Dieu s'est enfui
As if God himself has run away
À croire que mes anges gardiens se sont paumés
As if my guardian angels got lost
Seul sur les bancs des amoureux, mais
Alone on the lovers' benches, yet
Mon amoureuse à moi n'est plus
My lover is no longer there
Un cornet de glace pour deux
One ice cream cone for two
J'regarde les gens en sifflant "Ne me quitte pas"
I watch people while whistling "Ne me quitte pas"
Ma belle sait lever la malle, jolie s'en est allée
My beauty knows how to pack her bags, my pretty one is gone
Non y a plus rien, non y a que dalle
Nothing left, nothing at all
Je pense que je vais rester
I think I'm going to stay
Et y a des jours qui penchent et des nuits blanches
And there are days that lean and sleepless nights
Alors moi j'ai bougé du côté de la baie des anges
So I moved to the Angel Bay
Et y a des jours qui penchent et des nuits blanches
And there are days that lean and sleepless nights
Alors moi j'ai bougé du côté de la baie des anges
So I moved to the Angel Bay
J'ai erré dans la baie des anges
I wandered in the Angel Bay
J'ai vu passer des amoureuses
I saw lovers passing by
J'ai rêvé dans la baie des anges
I dreamed in the Angel Bay
Et retrouver une amoureuse
And to find a lover again
Et y a des jours qui penchent et des nuits blanches
And there are days that lean and sleepless nights
J'ai retrouvé une amoureuse
I found a lover again
J'ai retrouvé une amoureuse
I found a lover again





Авторы: Felipe Saldivia, Johan Dalgaard, Paul Ecole, Christophe Mae, David Soudan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.