Текст и перевод песни Christophe Maé - La vie d'artiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie d'artiste
An Artist's Life
La
vie
est
une
scène,
je
fais
mon
cinéma
Life
is
a
stage,
I'm
acting
out
a
scene
Je
dis
que
tout
baigne
même
quand
ça
ne
va
pas
I
say
everything's
fine
even
when
it
isn't
Il
m′arrive
même
de
pleurer
dans
mes
bras
Sometimes
I
even
find
myself
crying
in
my
arms
Tard
dans
la
nuit,
pour
que
personne
me
voit
Late
at
night,
so
no
one
can
see
Non
ce
n'est
pas
facile
de
vivre
avec
soi
No,
it's
not
easy
to
live
with
yourself
De
faire
ce
que
les
autres
attendent
de
toi
To
do
what
others
expect
of
you
De
dire
ça
va,
toujours
quand
ça
va
toujours
pas
To
say
you're
fine,
even
when
you're
not
De
traîner
ta
peine
et
traîner
ta
joie
To
carry
your
burden
and
your
joy
La
vie
est
une
scène
alors
je
fais
le
spectacle
Life
is
a
stage
so
I
put
on
a
show
Je
dis
que
tout
baigne
malgré
les
obstacles
I
say
everything's
fine
despite
the
obstacles
Maman
me
disait
"vide
pas
trop
ton
sac,
petit"
Mom
used
to
tell
me,
"Don't
spill
your
guts,
little
one"
Ne
pas
pleurer
c′est
faire
preuve
de
tact
Not
crying
shows
tact
Alors
on
sourit
pour
ne
plus
être
triste
So
we
smile
to
stop
feeling
sad
On
peut
se
déguiser,
on
est
tous
des
artistes
We
can
disguise
ourselves,
we're
all
artists
Alors
on
sourit
pour
ne
plus
être
triste
So
we
smile
to
stop
feeling
sad
On
peut
se
déguiser,
c'est
la
vie
d'artiste
We
can
disguise
ourselves,
that's
an
artist's
life
Faut
prendre
soin
des
gens
qui
sourient
trop
souvent
Take
care
of
the
folks
who
smile
too
often
Ils
cachent
souvent
une
tristesse
dedans
They
often
hide
sadness
within
Moi
je
ferme
le
rideau
comme
on
ferme
les
paupières
I
close
the
curtain
like
closing
eyelids
Pour
que
personne
ne
voit
ce
qui
se
cache
derrière
So
that
no
one
can
see
what
lies
behind
J′ai
appris
à
passer
du
clown
au
gangsta
I've
learned
to
switch
from
clown
to
gangster
À
filtrer
mes
pensées
comme
une
photo
Insta
To
filter
my
thoughts
like
an
Insta
photo
Pourtant
maman
me
disait
"sois
toi-même,
petit"
Yet
Mom
told
me,
"Be
yourself,
little
one"
Car
tu
sais,
tous
les
autres
sont
déjà
pris
Because
you
know,
everybody
else
is
already
taken
Alors
on
sourit
pour
ne
plus
être
triste
So
we
smile
to
stop
feeling
sad
On
peut
se
déguiser,
on
est
tous
des
artistes
We
can
disguise
ourselves,
we're
all
artists
Alors
on
sourit
pour
ne
plus
être
triste
So
we
smile
to
stop
feeling
sad
On
peut
se
déguiser,
c′est
la
vie
d'artiste
We
can
disguise
ourselves,
that's
an
artist's
life
La
vie
est
une
scène,
on
improvise
Life
is
a
stage,
we
improvise
On
apprend
à
danser
sous
la
pluie
We
learn
to
dance
in
the
rain
À
maquiller
nos
vies
et
To
put
on
makeup
on
our
lives
and
En
un
sourire
With
a
smile
Alors
on
sourit
pour
ne
plus
être
triste
So
we
smile
to
stop
feeling
sad
On
peut
se
déguiser,
on
est
tous
des
artistes
We
can
disguise
ourselves,
we're
all
artists
Alors
on
sourit
pour
ne
plus
être
triste
So
we
smile
to
stop
feeling
sad
On
peut
se
déguiser,
c′est
la
vie
d'artiste
We
can
disguise
ourselves,
that's
an
artist's
life
La
vie
est
une
scène,
on
improvise
Life
is
a
stage,
we
improvise
On
apprend
à
danser
sous
la
pluie
et
We
learn
to
dance
in
the
rain
and
En
un
sourire
With
a
smile
On
est
tous
des
artistes,
un
peu
tristes
We're
all
artists,
a
little
sad
On
est
tous
des
artistes,
un
peu
tristes
We're
all
artists,
a
little
sad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Mae, Bruno Dandrimont, Denis Munoz (paul Ecole), Valentin Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.