Christophe Maé - La vie d'artiste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Maé - La vie d'artiste




La vie d'artiste
An Artist's Life
La vie est une scène, je fais mon cinéma
Life is a stage, I'm acting out a scene
Je dis que tout baigne même quand ça ne va pas
I say everything's fine even when it isn't
Il m′arrive même de pleurer dans mes bras
Sometimes I even find myself crying in my arms
Tard dans la nuit, pour que personne me voit
Late at night, so no one can see
Non ce n'est pas facile de vivre avec soi
No, it's not easy to live with yourself
De faire ce que les autres attendent de toi
To do what others expect of you
De dire ça va, toujours quand ça va toujours pas
To say you're fine, even when you're not
De traîner ta peine et traîner ta joie
To carry your burden and your joy
La vie est une scène alors je fais le spectacle
Life is a stage so I put on a show
Je dis que tout baigne malgré les obstacles
I say everything's fine despite the obstacles
Maman me disait "vide pas trop ton sac, petit"
Mom used to tell me, "Don't spill your guts, little one"
Ne pas pleurer c′est faire preuve de tact
Not crying shows tact
Alors on sourit pour ne plus être triste
So we smile to stop feeling sad
On peut se déguiser, on est tous des artistes
We can disguise ourselves, we're all artists
Alors on sourit pour ne plus être triste
So we smile to stop feeling sad
On peut se déguiser, c'est la vie d'artiste
We can disguise ourselves, that's an artist's life
Faut prendre soin des gens qui sourient trop souvent
Take care of the folks who smile too often
Ils cachent souvent une tristesse dedans
They often hide sadness within
Moi je ferme le rideau comme on ferme les paupières
I close the curtain like closing eyelids
Pour que personne ne voit ce qui se cache derrière
So that no one can see what lies behind
J′ai appris à passer du clown au gangsta
I've learned to switch from clown to gangster
À filtrer mes pensées comme une photo Insta
To filter my thoughts like an Insta photo
Pourtant maman me disait "sois toi-même, petit"
Yet Mom told me, "Be yourself, little one"
Car tu sais, tous les autres sont déjà pris
Because you know, everybody else is already taken
Alors on sourit pour ne plus être triste
So we smile to stop feeling sad
On peut se déguiser, on est tous des artistes
We can disguise ourselves, we're all artists
Alors on sourit pour ne plus être triste
So we smile to stop feeling sad
On peut se déguiser, c′est la vie d'artiste
We can disguise ourselves, that's an artist's life
La vie est une scène, on improvise
Life is a stage, we improvise
On apprend à danser sous la pluie
We learn to dance in the rain
À maquiller nos vies et
To put on makeup on our lives and
En un sourire
With a smile
Alors on sourit pour ne plus être triste
So we smile to stop feeling sad
On peut se déguiser, on est tous des artistes
We can disguise ourselves, we're all artists
Alors on sourit pour ne plus être triste
So we smile to stop feeling sad
On peut se déguiser, c′est la vie d'artiste
We can disguise ourselves, that's an artist's life
La vie est une scène, on improvise
Life is a stage, we improvise
On apprend à danser sous la pluie et
We learn to dance in the rain and
En un sourire
With a smile
On est tous des artistes, un peu tristes
We're all artists, a little sad
On est tous des artistes, un peu tristes
We're all artists, a little sad





Авторы: Christophe Mae, Bruno Dandrimont, Denis Munoz (paul Ecole), Valentin Aubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.