Текст и перевод песни Christophe Maé - Lampedusa
Je
pense
à
toi
mon
amour
I'm
thinking
of
you,
my
love
Moi
qui
suis
loin
de
nos
terres
I
am
now
far
away
from
our
homeland
J′y
vais
pour
toi
mon
amour
I'm
going
for
you,
my
love
Pour
mama
et
pour
mes
frères
For
Mama
and
for
my
brothers
La-bas
c'est
une
terre
d′accueil
Over
there
it's
a
land
of
welcome
Je
s'rai
bientôt
sur
le
seuil
I'll
soon
be
on
the
threshold
Oh
la-bas
c'est
l′Europe
Oh
over
there
it's
Europe
Mais
sur
cette
mer
d′écueil
But
on
this
sea
of
pitfalls
Sous
cette
lune
en
deuil
Under
this
moon
in
mourning
On
écope,
on
écope
We
bail,
we
bail
Dis
à
mes
aïeux
et
dis
à
Mama
Tell
my
ancestors
and
tell
Mama
Que
ce
s'ra
merveilleux
That
it
will
be
wonderful
Oh
dis
à
mes
aïeux
Oh
tell
my
ancestors
Dis
le
à
Moussa
Tell
it
to
Moussa
J′coulerai
des
jours
heureux
I
will
live
happy
days
Je
pense
à
toi
mon
amour
I'm
thinking
of
you,
my
love
Toi
qu'es-tu
en
train
de
faire?
What
are
you
doing?
Ne
t′en
fais
pas
mon
amour
Don't
worry,
my
love
Bientôt
vous
serez
si
fier
Soon
you
will
be
so
proud
Et
même
si
le
temps
se
gâte
And
even
if
the
weather
worsens
Même
si
le
vent
nous
frappe
Even
if
the
wind
beats
us
J'arriv′rai
bientôt
I'll
get
there
soon
Même
si
les
vagues
tapent
Even
if
the
waves
crash
La
prochaine
étape
The
next
step
C'est
l'eldorado
Is
the
Eldorado
Dis
à
mes
aïeux
et
dis
à
Mama
Tell
my
ancestors
and
tell
Mama
Que
tout
ira
mieux
à
Lampedusa
That
everything
will
be
better
in
Lampedusa
Oh
dis
à
mes
aïeux
Oh
tell
my
ancestors
Dis
le
à
Moussa
Tell
it
to
Moussa
J′coulerai
des
jours
heureux
I
will
live
happy
days
Oh
mon
Dieu,
mon
Dieu,
j′ai
tant
rêver
de
ce
lieu
(Dis
à
mes
aïeux)
Oh
my
God,
my
God,
I
dreamed
so
much
of
this
place
J'y
allais
pour
toi
et
moi,
j′ai
tant
rêver
de
ce
lieu
(Et
dis
à
Mama)
I
went
there
for
you
and
me,
I
dreamed
so
much
of
this
place
Ce
lieu
que
j'aimerai
pas,
oh
si
tu
savais
mon
Dieu
(Que
ce
s′ra
merveilleux)
This
place
that
I
will
not
love,
oh,
if
you
only
knew
Comme
j'ai
froid
(À
Lampedusa)
How
cold
I
am
Oh
mon
Dieu,
mon
Dieu,
à
toi
je
t′ai
dit
adieu
(Dis
à
mes
aïeux)
Oh
my
God,
my
God,
I
said
goodbye
to
you
Mais
dis
rien
à
Mama,
je
revois
encore
tes
yeux
(Dis
le
à
Moussa)
But
don't
tell
Mama,
I
can
still
see
your
eyes
J'entends
leurs
samba
pendant
que
j'coule
au
milieu
(J′coulerai
des
jours
heureux)
I
hear
their
samba
as
I
sink
in
the
middle
Au
large
de
Lampedusa
(À
Lampedusa)
Off
the
coast
of
Lampedusa
Oh
mon
Dieu,
mon
Dieu,
j′ai
tant
rêver
d'être
moi
(Dis
à
mes
aïeux)
Oh
my
God,
my
God,
I
dreamed
so
much
of
being
me
(Et
dis
à
Mama)
Dis
rien
à
Mama
Don't
tell
Mama
(Que
ce
s′ra
merveilleux)
Oh
j'coule
au
milieu
à
Lampedusa
(À
Lampedusa)
Oh,
I'm
sinking
in
the
middle
of
Lampedusa
Je
pense
à
toi
mon
amour
I'm
thinking
of
you,
my
love
Cette
pensée
sera
la
dernière
This
thought
will
be
the
last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Ecole, Felipe Saldivia, Christophe Mae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.