Текст и перевод песни Christophe Maé - Les bougies - Version acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les bougies - Version acoustique
Свечи - Акустическая версия
Je
me
revois
par
la
fenêtre
sur
les
genoux
de
mamie
Я
вижу
себя
снова,
у
окна,
на
коленях
у
бабушки,
J'me
revois
sur
le
port
de
Sète
avec
ma
petite
amie
Я
вижу
себя
снова
в
порту
Сет
с
моей
милой,
On
souriait
aux
anges
sous
la
pluie
sans
se
soucier
de
la
nuit
Мы
улыбались
ангелам
под
дождем,
не
заботясь
о
ночи,
Mais
elles
partent
vite
les
chéries
Но
они
быстро
уходят,
любимые,
Comme
s'en
vont
les
mamies
Как
уходят
бабушки.
C'est
fragile
Это
хрупко,
Et
on
n'est
rien
ici,
oui
rien
ici,
rien
ici
И
мы
ничто
здесь,
да,
ничто
здесь,
ничто
здесь,
C'est
fragile
Это
хрупко,
Mais
on
est
bien
ici,
oui
bien
ici,
bien
ici
Но
нам
хорошо
здесь,
да,
хорошо
здесь,
хорошо
здесь.
Alors
moi,
j'allume
des
bougies
И
тогда
я
зажигаю
свечи,
Histoire
qu'ça
dure
Чтобы
это
длилось,
Moi,
j'allume
des
bougies
Я
зажигаю
свечи,
Oui
moi,
j'allume
des
bougies
Да,
я
зажигаю
свечи,
Histoire
que
ça
dure
Чтобы
это
длилось,
J'allume
des
bougies
Я
зажигаю
свечи.
Je
nous
revois
mon
frère
et
moi,
ma
mère
conduit
la
voiture
Я
вижу
нас
снова,
мой
брат
и
я,
мама
ведет
машину,
Y
a
d'la
neige
sur
les
toits,
des
rêves
dans
les
devantures
Снег
на
крышах,
мечты
на
витринах,
On
accrochait
des
étoiles
et
du
gui
sans
se
soucier
de
la
nuit
Мы
вешали
звезды
и
омелу,
не
заботясь
о
ночи,
Mais
la
neige
fond
sur
les
toitures
comme
les
rires
dans
les
voitures
Но
снег
тает
на
крышах,
как
смех
в
машинах.
C'est
fragile
Это
хрупко,
Et
on
n'est
rien
ici,
oui
rien
ici,
rien
ici
И
мы
ничто
здесь,
да,
ничто
здесь,
ничто
здесь,
C'est
fragile
Это
хрупко,
Mais
on
est
bien
ici,
oui
bien
ici,
bien
ici
Но
нам
хорошо
здесь,
да,
хорошо
здесь,
хорошо
здесь.
Alors
moi,
j'allume
des
bougies
И
тогда
я
зажигаю
свечи,
Histoire
qu'ça
dure
Чтобы
это
длилось,
Moi,
j'allume
des
bougies
Я
зажигаю
свечи,
Ouais
moi,
j'allume
des
bougies
Да,
я
зажигаю
свечи,
Histoire
que
ça
dure
Чтобы
это
длилось,
J'allume
des
bougies
Я
зажигаю
свечи.
Ça
tient
chaud
comme
de
la
laine
Это
греет,
как
шерсть,
Tous
ces
moments
de
vie
Все
эти
моменты
жизни,
C'est
fragile
comme
la
porcelaine
Это
хрупко,
как
фарфор,
C'est
souvent
qu'on
oublie
Мы
часто
забываем.
Alors
moi,
j'allume
des
bougies
И
тогда
я
зажигаю
свечи,
Histoire
qu'ça
dure
Чтобы
это
длилось,
J'allume
des
bougies
Я
зажигаю
свечи,
Ouais
moi,
j'allume,
j'allume
des
bougies
Да,
я
зажигаю,
зажигаю
свечи,
Histoire
que
ça
dure
Чтобы
это
длилось,
J'allume
des
bougies
Я
зажигаю
свечи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Saldivia, Christophe Mae, Paul Ecole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.