Текст и перевод песни Christophe Maé - Nature
Il
n′est
pas
question
d'images
Речь
идет
не
об
изображениях
Ni
de
se
montrer
à
son
avantage
Ни
показать
себя
в
своих
интересах
Le
temps
n′est
plus
aux
grands
discours
Сейчас
не
время
для
больших
разговоров
Aux
langues
de
bois
qui
tournent
autour
К
лесным
языкам,
кружащимся
вокруг
Il
est
question
de
respect
Речь
идет
об
уважении
De
maintenant,
de
ce
qu'on
fait
С
этого
момента,
с
того,
что
мы
делаем
Parce
que
notre
avenir
dépendra
de
notre
nature
Потому
что
наше
будущее
будет
зависеть
от
нашей
природы
Et
de
ce
qu'on
aura
laissé
derrière
soi
И
что
оставил
позади
On
a
qu′une
seule
vie
à
vivre
et
qu′une
seule
nature
У
нас
есть
только
одна
жизнь
и
только
одна
природа
Je
voudrais
m'en
aller
sans
un
regret
derrière
moi
Я
хотел
бы
уйти
без
сожаления
позади
меня
Il
n′est
pas
question
de
zèle
Дело
не
в
рвении
Ni
de
chasser
le
naturel
Ни
в
погоне
за
естественным
L'homme
est
un
animal
sauvage
Человек-это
дикое
животное
Qui
n′est
pas
fait
pour
les
cages
Который
не
предназначен
для
клеток
Il
est
question
d'être
six
milliards
Речь
идет
о
шести
миллиардах
Sous
le
même
toit,
la
même
mare
Под
одной
крышей,
в
одном
пруду
Parce
que
notre
avenir
dépendra
de
notre
nature
Потому
что
наше
будущее
будет
зависеть
от
нашей
природы
Et
de
ce
qu′on
aura
laissé
derrière
soi
И
что
оставил
позади
On
a
qu'une
seule
vie
à
vivre
et
qu'une
seule
nature
У
нас
есть
только
одна
жизнь
и
только
одна
природа
Je
voudrais
m′en
aller
sans
un
regret
derrière
moi
Я
хотел
бы
уйти
без
сожаления
позади
меня
Si
j′veux
m'regarder
dans
la
glace
Если
я
хочу
посмотреть
на
себя
во
льду
Et
dans
le
regard
de
mes
enfants,
no
И
в
глазах
моих
детей
нет
Si
je
veux
un
jour
leur
dire
en
face
Если
я
когда-нибудь
захочу
сказать
им
в
лицо
Ce
qu′on
a
fait,
c'qui
les
attend
То,
что
мы
сделали,
их
ждет
Parce
que
notre
avenir
dépendra
de
notre
nature
Потому
что
наше
будущее
будет
зависеть
от
нашей
природы
Et
de
ce
qu′on
aura
laissé
derrière
soi
И
что
оставил
позади
On
a
qu'une
seule
vie
à
vivre
et
qu′une
seule
nature
У
нас
есть
только
одна
жизнь
и
только
одна
природа
Je
voudrais
m'en
aller
sans
un
regret
derrière
moi
(je
voudrais
m'en
aller)
Я
хотел
бы
уйти
без
сожаления
позади
меня
(я
хотел
бы
уйти)
Parce
que
notre
avenir
dépendra
de
notre
nature
(sans
regret
derrière
moi)
Потому
что
наше
будущее
будет
зависеть
от
нашей
природы
(без
сожаления
за
мной)
Et
de
ce
qu′on
aura
laissé
derrière
soi
(oh
pouvoir
m′en
aller)
И
о
том,
что
мы
оставим
позади
(О,
если
я
уйду)
Je
voudrais
m'en
aller
sans
un
regret
derrière
moi
(oh
sans
regret
derrière
moi)
Я
хотел
бы
уйти
без
сожаления
позади
меня
(о,
без
сожаления
позади
меня)
Je
voudrais
m′en
aller
sans
un
regret
derrière
moi
Я
хотел
бы
уйти
без
сожаления
позади
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Javier Saldivia, Lionel Florence, Christophe Martichon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.