Текст и перевод песни Christophe Maé - Ne m'abandonne pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne m'abandonne pas
Не покидай меня
J'aime
quand
tu
baisses
les
yeux
Я
люблю,
когда
ты
опускаешь
глаза,
Pour
rêver
à
deux,
assis
sur
un
banc
de
sable
Чтобы
вместе
помечтать,
сидя
на
песчаном
берегу.
J'aime
quand
ton
ventre
se
fait
rond
Я
люблю,
когда
твой
живот
округляется,
Quand
je
pense
aux
prénoms,
à
l'école
et
aux
cartables
Когда
я
думаю
об
именах,
о
школе
и
о
портфелях.
Alors
ne
m'abandonne
pas,
non,
ne
me
laisse
pas
Так
не
покидай
меня,
нет,
не
оставляй
меня.
Ma
vie
se
balance
et
se
joue
avec
toi
Моя
жизнь
колеблется
и
играет
с
тобой.
Ne
m'abandonne
pas,
non,
ne
me
fais
pas
ça
Не
покидай
меня,
нет,
не
делай
этого
со
мной.
Ma
vie
se
commence
et
finit
avec
toi
Моя
жизнь
начинается
и
заканчивается
с
тобой.
J'aime,
quand
tu
donnes
la
vie
à
ma
mélodie
Я
люблю,
когда
ты
даришь
жизнь
моей
мелодии,
Quand
tu
reprends
ma
douleur
Когда
ты
забираешь
мою
боль.
J'aime
quand
je
vois
le
tout
petit
bonhomme
qui
sourit
Я
люблю,
когда
вижу
маленького
человечка,
который
улыбается,
Quand
j'efface
ses
pleurs
Когда
я
стираю
его
слезы.
Alors
ne
m'abandonne
pas,
non,
ne
me
laisse
pas
Так
не
покидай
меня,
нет,
не
оставляй
меня.
Ma
vie
se
balance
et
se
joue
avec
toi
Моя
жизнь
колеблется
и
играет
с
тобой.
Ne
m'abandonne
pas,
non,
ne
me
fais
pas
ça
Не
покидай
меня,
нет,
не
делай
этого
со
мной.
Ma
vie
se
commence
et
finit
avec
toi
Моя
жизнь
начинается
и
заканчивается
с
тобой.
Et
toi
qui
m'as
donné,
l'enfant
et
l'espoir
И
ты,
которая
подарила
мне
ребенка
и
надежду
En
des
lendemains
qui
sonnent
На
грядущие
дни,
которые
звучат,
Je
veux
te
dire
surtout
ne
t'en
vas
pas,
dis
Я
хочу
сказать
тебе,
главное,
не
уходи,
скажи,
Reste
auprès
de
moi
comme
un
écho
qui
me
résonne
Останься
рядом
со
мной,
как
эхо,
которое
звучит
во
мне.
Je
pense
à
toi,
ne
m'abandonne
pas
Я
думаю
о
тебе,
не
покидай
меня.
Ne
m'abandonne
pas,
je
ne
suis
rien
sans
toi
Не
покидай
меня,
я
ничто
без
тебя.
(Alors
ne
m'abandonne
pas)
(Так
не
покидай
меня)
Je
pense
à
toi,
ne
m'abandonne
pas
Я
думаю
о
тебе,
не
покидай
меня.
Ne
m'abandonne
pas,
je
ne
suis
rien
sans
toi
Не
покидай
меня,
я
ничто
без
тебя.
(Alors
ne
m'abandonne)
(Так
не
покидай
меня)
Alors
ne
m'abandonne
pas,
non,
ne
me
laisse
pas
(non,
ne
me
laisse
pas)
Так
не
покидай
меня,
нет,
не
оставляй
меня
(нет,
не
оставляй
меня).
Ma
vie
se
balance
et
se
joue
avec
toi
(alors
ne
m'abandonne
pas)
Моя
жизнь
колеблется
и
играет
с
тобой
(так
не
покидай
меня).
Ne
m'abandonne
pas,
non,
ne
me
fais
pas
ça
(non
non
non)
Не
покидай
меня,
нет,
не
делай
этого
со
мной
(нет,
нет,
нет).
Ma
vie
se
commence
et
finit
avec
toi
Моя
жизнь
начинается
и
заканчивается
с
тобой.
Alors
ne
m'abandonne
pas,
non,
ne
me
laisse
pas
(surtout
ne
me
laisse
pas)
Так
не
покидай
меня,
нет,
не
оставляй
меня
(особенно
не
оставляй
меня).
Ma
vie
se
balance
et
se
joue
avec
toi
(non
non
ne
me
laisse
pas,
pas
comme
ça)
Моя
жизнь
колеблется
и
играет
с
тобой
(нет,
нет,
не
оставляй
меня,
не
так).
Ne
m'abandonne
pas,
non,
ne
me
fais
pas
ça
(non)
Не
покидай
меня,
нет,
не
делай
этого
со
мной
(нет).
Ma
vie
se
commence
et
finit
avec
toi
Моя
жизнь
начинается
и
заканчивается
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Christophe Mae, Jean-pierre Pilot, Olivier Schultheis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.