Christophe Maé - Ne t'en fais pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Maé - Ne t'en fais pas




Ne t'en fais pas
Don't Worry
Est-ce que t′entends ce chant et ces chœurs?
Do you hear this song and these choirs?
Ils disent que ça se termine bien, n'aie pas peur
They say it ends well, don't be afraid
Loin de moi l′idée de
Far from me the idea of
Ne pas t'épouser alors
Not marrying you then
Non ne t'en fais pas ma belle
No, don't worry my beauty
Non ne t′en fais pas
No, don't worry
Car loin de moi l′idée d'une
Because far from me the idea of a
Femme sur chaque quai alors
Woman on each platform then
Non ne t′en fais pas ma belle
No, don't worry my beauty
Ne t'en fais pas
Don't worry
Je regarde l′étoile du nord
I look at the North Star
Seul comme un chercheur d'or
Alone like a gold digger
Je regarde vers l′est
I look to the east
Le soleil se lève quand tu dors
The sun rises when you sleep
J'oublie peu à peu ton corps
I gradually forget your body
Y'a que la solitude à bord
There is only loneliness on board
Mais le vent me pousse encore
But the wind still pushes me
Laisse-moi m′en aller
Let me go
Je te promet de revenir vers nos années
I promise to come back to our years
Quand je te disais qu′un jour j'allais t′emmener
When I told you that one day I would take you
Et te faire l'amour la vie entière
And make love to you for life
Crois-moi, crois-moi
Believe me, believe me
Laisse-moi m′en aller
Let me go
Loin de moi l'idée de
Far from me the idea of
Ne pas t′enlacer alors
Not embracing you then
Non ne t'en fais pas ma belle
No, don't worry my beauty
Non ne t'en fais pas
No, don't worry
Car loin de toi je sais
Because far from you I know
Que la chance et la joie m′ignorent
That luck and joy ignore me
Non ne t′en fais pas ma belle
No, don't worry my beauty
Ne t'en fais pas
Don't worry
Je deviens fou je perds le nord
I'm going crazy, I'm losing my way
Seul comme un chercheur d′or
Alone like a gold digger
J'ai la tête à l′ouest
I have my head in the west
La lune se couche quand tu dors
The moon sets when you sleep
N'oublie surtout pas mon corps
Don't forget my body above all
Y′a que la solitude à bord
There is only loneliness on board
Mais le vent nous pousse encore
But the wind still pushes us
Laisse-moi m'en aller
Let me go
Je te promet de revenir vers nos années
I promise to come back to our years
Quand je te disais qu'un jour j′allais t′emmener
When I told you that one day I would take you
Et te faire l'amour la vie entière
And make love to you for life
Crois-moi, crois-moi
Believe me, believe me
Regarde la mer
Look at the sea
Si le vent se lève
If the wind rises
C′est que je serais là, bientôt
It is that I would be there, soon
Regarde et espère
Look and hope
L'absence est un rêve
Absence is a dream
D′où je reviens bientôt
From which I will return soon
Laisse-moi m'en aller
Let me go
Je te promet de revenir te faire l′amour
I promise to come back to make love to you
Alors laisse-moi
So let me
Laisse-moi m'en aller
Let me go
Je te promet de revenir vers nos années
I promise to come back to our years
Quand je te disais qu'un jour j′allais t′emmener
When I told you that one day I would take you
Et te faire l'amour la vie entière
And make love to you for life
Crois-moi, crois-moi
Believe me, believe me
Laisse-moi m′en aller
Let me go
Je te promet de revenir vers la jetée
I promise to come back to the pier
D'où je te disais qu′un jour j'allais t′emmener
From which I told you that one day I would take you
Et te faire l'amour la vie entière
And make love to you for life
Crois-moi, crois-moi
Believe me, believe me
Je te promets de te faire l'amour
I promise to make love to you
Je reviendrais
I will come back





Авторы: Christophe Martichon, Michael Seilhan Ibrahim, Michael Seilhan-ibrahim, Frederic Savio, Mike Ibrahim-seilhan, Felipe Saldivia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.