Текст и перевод песни Christophe Maé - On s'attache - Version acoustique Face face Live RFM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pas
le
style
У
меня
нет
стиля.
Pourtant
pas
hostile
Но
не
враждебно
Mais
c'est
pas
pour
moi
le
costard-uniforme
Но
это
не
для
меня
костюм-униформа
J′ai
pas
l'intégral
У
меня
нет
полного
Du
gendre
idéal
Идеальный
зять
J'aurai
toujours
l′impression
qu′on
m'espionne
Я
всегда
буду
чувствовать,
что
за
мной
шпионят
Pourtant
pas
contre
l′amour
Но
не
против
любви
Je
serais
même
plutôt
pour
(non)
Я
бы
даже
предпочел
(нет)
Mais
c'est
pas
pour
autant
qu′il
faut
(non)
Но
это
не
настолько,
насколько
это
необходимо
(нет)
Qu'on
s′attache
Чтобы
мы
привязались
Et
qu'on
s'empoisonne
И
чтобы
мы
отравились.
Avec
une
flèche
Со
стрелой
Qui
nous
illusionne
Который
нас
обманывает
Faut
pas
(non)
Не
надо
(нет)
Qu′on
s′attache
Чтобы
мы
привязались
Et
qu'on
s′emprisonne
И
ловушки
Mais
rien
n'empêche
Но
ничто
не
мешает
Que
l′on
s'abandonne,
non
Пусть
мы
сдадимся,
не
так
ли
D′un
chef
de
file
От
лидера
J'en
ai
pas
le
profil
У
меня
нет
профиля.
Mais
sur
l'oreiller,
j′aime
pas
qu′on
me
questionne
Но
на
подушке
Мне
не
нравится,
когда
меня
спрашивают
Je
suis
pas
James
Bond
Я
не
Джеймс
Бонд.
Entouré
de
belles
blondes,
non,
non,
non
Окруженный
красивыми
блондинками,
нет,
нет,
нет
J'envie
même
pas
les
hommes
qui
papillonnent
Я
даже
не
завидую
мужчинам,
которые
болтают
друг
с
другом.
Pourtant
pas
contre
l′amour
Но
не
против
любви
J'attends
plutôt
mon
tour
Скорее,
я
жду
своей
очереди
Mais
c′est
pas
pour
autant
qu'il
faut
(non)
Но
это
не
настолько,
насколько
это
необходимо
(нет)
Qu′on
s'attache
Чтобы
мы
привязались
Et
qu'on
s′enpoisonne
И
пусть
мы
справимся
с
этим.
Avec
une
flèche
Со
стрелой
Qui
nous
illusionne
Который
нас
обманывает
Faut
pas
(non)
Не
надо
(нет)
Qu′on
s'attache
Чтобы
мы
привязались
Et
qu′on
s'emprisonne
И
ловушки
Mais
rien
n′empêche
Но
ничто
не
мешает
Que
l'on
s′abandonne,
non
Пусть
мы
сдадимся,
не
так
ли
Le
quotidien,
ça
nous
tue,
ça
nous
tient
Повседневная
жизнь
убивает
нас,
она
держит
нас
Ça
nous
fait
mal
Это
больно
Rien
d'plus
normal
Ничего
более
нормального
Mais
tu
t'enfiles
dans
la
file
Но
ты
встаешь
в
очередь.
Et
faut
pas
qu′tu
dépasses
И
тебе
не
нужно
уходить.
À
chaque
fois,
qu′tu
resquilles
"mais
t'es
qui?"
Каждый
раз,
когда
ты
повторяешь:
"но
кто
ты
такой?"
Et
"t′es
pas
normal"
И
"ты
ненормальный".
Qu'on
s′attache
(c'est
beau,
l′amour)
Пусть
мы
привязываемся
друг
к
другу
(это
прекрасно,
любовь)
Et
on
s'empoisonne
(j'attends
mon
tour)
И
мы
отравляем
друг
друга
(я
жду
своей
очереди)
Avec
une
flèche
Со
стрелой
Qui
nous
illusionne
(c′est
beau,
l′amour)
Который
нас
обманывает
(это
прекрасно,
любовь)
Faut
pas
(non)
Не
надо
(нет)
Qu'on
s′attache
(c'est
beau
l′amour)
Пусть
мы
свяжемся
(это
прекрасно,
любовь)
Et
qu'on
s′emprisonne
(j'attends
mon
tour)
И
пусть
мы
сядем
в
тюрьму
(я
жду
своей
очереди)
Mais
rien
n'empêche
(c′est
beau,
l′amour)
Но
ничто
не
мешает
(это
прекрасно,
любовь)
Que
l'on
s′abandonne
(non,
non,
non)
Пусть
мы
сдадимся
(нет,
нет,
нет)
Qu'on
s′attache
Чтобы
мы
привязались
Non,
je
ne
sais
pas
"faire
comme"
Нет,
я
не
знаю,
как
"делать
то
же
самое"
Après
tout,
je
ne
suis
qu'un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина
Non,
je
ne
veux
pas
vivre
comme
Нет,
я
не
хочу
жить
так,
как
Dans
la
case
de
l′oncle
Tom
В
квадрате
дяди
Тома
En
papa
Dalton
В
папе
Далтоне
Me
retrouver
dans
un
album
(non)
Найти
меня
в
альбоме
(нет)
(C'est
beau,
l'amour)
non,
non
(Это
прекрасно,
любовь)
Нет,
нет
Après
tout,
je
ne
suis
qu′un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Bruno Francis Dandrimont, Christophe Guy Frederic Martic Hon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.