Текст и перевод песни Christophe Maé - On trace la route - On trace la route Le Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On trace la route - On trace la route Le Live
We Trace the Road - We Trace the Road Live
Viens
faire
un
tour
dans
ma
tête
Come
take
a
walk
in
my
head
Tu
y
verras
tout
ce
qui
s′y
passe
et
ce
qui
m'empêche
de
sourire
You'll
see
everything
that
happens
there,
everything
that
keeps
me
from
smiling
Allez
viens,
ne
fais
pas
le
sourd,
lève
la
tête
Come
on,
don't
play
deaf,
lift
your
head
Le
monde
rame
au
large
sans
même
y
voir
la
lueur
du
jour
The
world
rows
offshore
without
even
seeing
the
light
of
day
Pendant
que
nos
âmes
prennent
l′eau,
sombrent
en
pleine
mer
While
our
souls
take
on
water,
sinking
in
the
open
sea
Nos
cœurs
comme
des
bateaux
se
perdent
en
solitaire
Our
hearts
like
ships,
lost
and
alone
On
trace
la
route,
on
s'regarde
pas
We
trace
the
road,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
l'amour,
l′ami
mais
on
ne
le
voit
pas
We
pass
by
love,
by
friends,
but
we
don't
see
them
On
change
de
route,
on
s′regarde
pas
We
change
course,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
voit
pas
We
pass
by
death,
by
misery,
but
we
don't
see
them
Viens
faire
un
tour
dans
ma
tête
Come
take
a
walk
in
my
head
Tu
y
verras
tout
ce
qui
s'y
passe
et
ce
qui
m′empêche
de
dormir
You'll
see
everything
that
happens
there,
everything
that
keeps
me
from
sleeping
Surtout
ne
dis
rien,
juste
"bonjour"
c'est
tout
bête
Don't
say
anything,
just
"hello",
it's
so
simple
Pour
changer
tout
ça,
pour
enfin
voir
la
lueur
du
jour
To
change
all
this,
to
finally
see
the
light
of
day
Pendant
que
nos
âmes
manquent
d′eau
dans
la
traversée
du
désert
While
our
souls
thirst
for
water
crossing
the
desert
Nos
cœurs
tombaient
de
haut
devant
l'oasis
éphémère
Our
hearts
fell
from
above
before
the
ephemeral
oasis
On
trace
la
route,
on
s′regarde
pas
We
trace
the
road,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
l'amour,
l'ami
mais
on
ne
le
voit
pas
We
pass
by
love,
by
friends,
but
we
don't
see
them
On
change
de
route,
on
s′regarde
pas
We
change
course,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
voit
pas
We
pass
by
death,
by
misery,
but
we
don't
see
them
On
trace
la
route,
on
oublie
parfois
We
trace
the
road,
sometimes
we
forget
Que
l′amour
est
bien
souvent
en
bas
de
chez
soi
That
love
is
often
right
outside
our
door
On
change
de
route
sans
savoir
pourquoi
We
change
course
without
knowing
why
On
sait
pourtant
que
la
mort
l'emportera
We
know,
however,
that
death
will
win
Et
si
tu
voulais
bien
te
poser
And
if
you
would
like
to
rest
Un
peu
sur
mon
épaule
A
little
on
my
shoulder
Je
t′emmènerais
loin
voyager
I
would
take
you
far
away
Au
sud
comme
au
nord
du
pôle
To
the
south
and
the
north
pole
On
trace
la
route,
on
s'regarde
pas
We
trace
the
road,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
l′amour,
l'ami
mais
on
ne
le
voit
pas
We
pass
by
love,
by
friends,
but
we
don't
see
them
On
change
de
route,
on
s′regarde
pas
We
change
course,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
voit
pas
We
pass
by
death,
by
misery,
but
we
don't
see
them
On
trace
la
route,
on
oublie
parfois
We
trace
the
road,
sometimes
we
forget
Que
l'amour
est
bien
souvent
en
bas
de
chez
soi
That
love
is
often
right
outside
our
door
On
change
de
route
sans
savoir
pourquoi
We
change
course
without
knowing
why
On
sait
pourtant
que
la
mort
l'emportera
We
know,
however,
that
death
will
win
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
are
willing
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
are
willing
to
walk
a
little
way
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
are
willing
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
are
willing
to
walk
a
little
way
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
are
willing
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
are
willing
to
walk
a
little
way
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
are
willing
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
are
willing
to
walk
a
little
way
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
are
willing
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
are
willing
to
walk
a
little
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Mae, Bruno Dandrimont, Nadege Sarron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.