Текст и перевод песни Christophe Maé - On trace la route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On trace la route
We Trace the Road
Viens
faire
un
tour
dans
ma
tête
Come
take
a
trip
inside
my
mind
Tu
y
verra
tout
ce
qui
s'y
passe
et
ce
qui
m'empêche
de
sourire
You'll
see
everything
that's
happening
there
and
what's
keeping
me
from
smiling
Allez
viens,
ne
fais
pas
le
sourd,
lève
la
tête
Come
on,
don't
play
deaf,
lift
your
head
Le
monde
rame
au
large
sans
même
y
voir
la
lueur
du
jour
The
world
rows
adrift
without
even
seeing
the
light
of
day
Pendant
que
nos
âmes
prennent
l'eau,
sombrent
en
pleine
mer
While
our
souls
take
on
water,
sinking
in
the
open
sea
Nos
coeurs
comme
des
bateaux
se
perdent
en
solitaire
Our
hearts
like
ships
are
lost,
sailing
alone
On
trace
la
route,
on
se
regarde
pas
We
trace
the
road,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
l'amour,
la
nuit
mais
on
ne
le
voit
pas
We
cross
paths
with
love,
at
night,
but
we
don't
see
it
On
change
de
route,
on
se
regarde
pas
We
change
our
route,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
croit
pas
We
come
across
death,
misery,
but
we
don't
believe
it
Viens
faire
un
tour
dans
ma
tête
Come
take
a
trip
inside
my
mind
Tu
y
verra
tout
ce
qui
s'y
passe
et
ce
qui
m'empêche
de
dormir
You'll
see
everything
that's
happening
there
and
what's
keeping
me
from
sleeping
Surtout
ne
dis
rien,
juste
"bonjour"
c'est
tout
bête
Don't
say
anything,
just
"hello,"
it's
that
simple
Faut
changer
tout
ça
pour
enfin
y
voir
la
lueur
du
jour
We
have
to
change
all
this
to
finally
see
the
light
of
day
Pendant
que
nos
âmes
manquent
d'eau
While
our
souls
are
thirsty
Dans
la
traversée
du
désert
Crossing
the
desert
Nos
coeurs
tombent
de
haut
Our
hearts
fall
from
high
up
Devant
l'oasis
éphémère
Facing
the
fleeting
oasis
On
trace
la
route,
on
se
regarde
pas
We
trace
the
road,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
l'amour,
la
nuit
mais
on
ne
le
voit
pas
We
cross
paths
with
love,
at
night,
but
we
don't
see
it
On
change
de
route,
on
se
regarde
pas
We
change
our
route,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
croit
pas
We
come
across
death,
misery,
but
we
don't
believe
it
On
trace
la
route,
on
oublie
parfois
We
trace
the
road,
we
sometimes
forget
Que
l'amour
est
bien
souvent
en
bas
de
chez
soi
That
love
is
often
right
down
the
street
On
change
de
route
sans
savoir
pourquoi
We
change
our
route
without
knowing
why
On
sait
pourtant
que
la
mort
l'emportera
Yet
we
know
that
death
will
prevail
Et
si
tu
voulais
bien
te
poser
And
if
you
would
just
rest
Un
peu
sur
mon
épaule
A
little
on
my
shoulder
Je
t'emmènerais
loin
voyager
I
would
take
you
far
away
Au
sud
comme
au
nord
du
pôle
South
as
well
as
north
of
the
pole
On
trace
la
route,
on
se
regarde
pas
We
trace
the
road,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
l'amour,
la
nuit
mais
on
ne
le
voit
pas
We
cross
paths
with
love,
at
night,
but
we
don't
see
it
On
change
de
route,
on
se
regarde
pas
We
change
our
route,
we
don't
look
at
each
other
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
croit
pas
We
come
across
death,
misery,
but
we
don't
believe
it
On
trace
la
route,
on
oublie
parfois
We
trace
the
road,
we
sometimes
forget
Que
l'amour
est
bien
souvent
en
bas
de
chez
soi
That
love
is
often
right
down
the
street
On
change
de
route
sans
savoir
pourquoi
We
change
our
route
without
knowing
why
On
sait
pourtant
que
la
mort
l'emportera
Yet
we
know
that
death
will
prevail
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
want
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
want
to
walk
a
little
way
with
me
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
want
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
want
to
walk
a
little
way
with
me
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
want
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
want
to
walk
a
little
way
with
me
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Who
want
to
hold
hands
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
So
I
live
and
smile
at
all
these
people
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Who
want
to
walk
a
little
way
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.