Christophe Maé - On trace la route - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Maé - On trace la route




On trace la route
We Trace the Road
Viens faire un tour dans ma tête
Come take a trip inside my mind
Tu y verra tout ce qui s'y passe et ce qui m'empêche de sourire
You'll see everything that's happening there and what's keeping me from smiling
Allez viens, ne fais pas le sourd, lève la tête
Come on, don't play deaf, lift your head
Le monde rame au large sans même y voir la lueur du jour
The world rows adrift without even seeing the light of day
Pendant que nos âmes prennent l'eau, sombrent en pleine mer
While our souls take on water, sinking in the open sea
Nos coeurs comme des bateaux se perdent en solitaire
Our hearts like ships are lost, sailing alone
On trace la route, on se regarde pas
We trace the road, we don't look at each other
On croise l'amour, la nuit mais on ne le voit pas
We cross paths with love, at night, but we don't see it
On change de route, on se regarde pas
We change our route, we don't look at each other
On croise la mort, la misère mais on ne la croit pas
We come across death, misery, but we don't believe it
Viens faire un tour dans ma tête
Come take a trip inside my mind
Tu y verra tout ce qui s'y passe et ce qui m'empêche de dormir
You'll see everything that's happening there and what's keeping me from sleeping
Surtout ne dis rien, juste "bonjour" c'est tout bête
Don't say anything, just "hello," it's that simple
Faut changer tout ça pour enfin y voir la lueur du jour
We have to change all this to finally see the light of day
Pendant que nos âmes manquent d'eau
While our souls are thirsty
Dans la traversée du désert
Crossing the desert
Nos coeurs tombent de haut
Our hearts fall from high up
Devant l'oasis éphémère
Facing the fleeting oasis
On trace la route, on se regarde pas
We trace the road, we don't look at each other
On croise l'amour, la nuit mais on ne le voit pas
We cross paths with love, at night, but we don't see it
On change de route, on se regarde pas
We change our route, we don't look at each other
On croise la mort, la misère mais on ne la croit pas
We come across death, misery, but we don't believe it
On trace la route, on oublie parfois
We trace the road, we sometimes forget
Que l'amour est bien souvent en bas de chez soi
That love is often right down the street
On change de route sans savoir pourquoi
We change our route without knowing why
On sait pourtant que la mort l'emportera
Yet we know that death will prevail
Et si tu voulais bien te poser
And if you would just rest
Un peu sur mon épaule
A little on my shoulder
Je t'emmènerais loin voyager
I would take you far away
Au sud comme au nord du pôle
South as well as north of the pole
On trace la route, on se regarde pas
We trace the road, we don't look at each other
On croise l'amour, la nuit mais on ne le voit pas
We cross paths with love, at night, but we don't see it
On change de route, on se regarde pas
We change our route, we don't look at each other
On croise la mort, la misère mais on ne la croit pas
We come across death, misery, but we don't believe it
On trace la route, on oublie parfois
We trace the road, we sometimes forget
Que l'amour est bien souvent en bas de chez soi
That love is often right down the street
On change de route sans savoir pourquoi
We change our route without knowing why
On sait pourtant que la mort l'emportera
Yet we know that death will prevail
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
So I live and smile at all these people
Qui veulent bien se prendre la main
Who want to hold hands
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
So I live and smile at all these people
Qui veulent bien faire un bout de chemin
Who want to walk a little way with me
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
So I live and smile at all these people
Qui veulent bien se prendre la main
Who want to hold hands
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
So I live and smile at all these people
Qui veulent bien faire un bout de chemin
Who want to walk a little way with me
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
So I live and smile at all these people
Qui veulent bien se prendre la main
Who want to hold hands
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
So I live and smile at all these people
Qui veulent bien faire un bout de chemin
Who want to walk a little way with me
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
So I live and smile at all these people
Qui veulent bien se prendre la main
Who want to hold hands
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
So I live and smile at all these people
Qui veulent bien faire un bout de chemin
Who want to walk a little way with me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.