Текст и перевод песни Christophe Maé - Parce qu'on sait jamais (Live Session) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce qu'on sait jamais (Live Session) [Bonus Track]
Because We Never Know (Live Session) [Bonus Track]
Tant
de
plaisirs
faciles,
d′envies
puériles
So
many
easy
pleasures,
childish
desires
Qui
nous
retiennent
vers
le
bas
That
hold
us
back
Prêts
à
n'importe
quel
deal
quand
il
faut
mourir
Ready
to
make
any
deal
when
we
have
to
die
On
se
met
à
tout
croire
We
start
to
believe
everything
Parce
qu′on
n'sait
jamais
Because
we
never
know
On
regarde
vers
le
haut
We
look
up
S'il
y
a
un
après
If
there's
an
after
Au
moins
sauver
sa
peau
At
least
save
our
skin
Parce
qu′on
n′sait
jamais
Because
we
never
know
S'il
y
a
un
après
If
there's
an
after
On
est
capable
du
pire
des
mea
culpa
We're
capable
of
the
worst
mea
culpas
De
toutes
les
mauvaises
fois
Of
all
the
bad
faith
Qui
pourrait
encore
dire
qui
est
Saint
Thomas
Who
could
still
say
who
is
Saint
Thomas
Quand
ton
heure
arrivera
When
your
time
comes
Parce
qu′on
n'sait
jamais
(parce
qu′on
n'sait
jamais)
Because
we
never
know
(because
we
never
know)
On
regarde
vers
le
haut
(on
regarde
vers
le
haut)
We
look
up
(we
look
up)
S′il
y
a
un
après
If
there's
an
after
Au
moins
sauver
sa
peau
At
least
save
our
skin
Parce
qu'on
n'sait
jamais
Because
we
never
know
S′il
y
a
un
après
If
there's
an
after
Et
alors
on
baisse
les
bras
pour
venir
se
faire
pardonner
And
so
we
give
up
our
arms
to
come
and
be
forgiven
D′y
avoir
cru
tellement
peu
et
de
vouloir
se
racheter
For
having
believed
so
little
and
wanting
to
redeem
ourselves
Parce
qu'on
n′sait
jamais
(parce
qu'on
n′sait
jamais)
Because
we
never
know
(because
we
never
know)
On
regarde
vers
le
haut
(on
regarde
vers
le
haut)
We
look
up
(we
look
up)
S'il
y
a
un
après
If
there's
an
after
Au
moins,
au
moins
sauver
sa
peau
At
least,
at
least
save
our
skin
Parce
qu′on
n'sait
jamais
(parce
qu'on
n′sait
jamais)
Because
we
never
know
(because
we
never
know)
On
regarde
vers
le
haut
(on
regarde
vers
le
haut)
We
look
up
(we
look
up)
S′il
y
a
un
après
(s'il
y
a
un
après)
If
there's
an
after
(if
there's
an
after)
Au
moins
sauver
sa
peau
(au
moins
sauver
sa
peau)
At
least
save
our
skin
(at
least
save
our
skin)
Parce
qu′on
n'sait
jamais
(parce
qu′on
n'sait
jamais)
Because
we
never
know
(because
we
never
know)
S′il
y
a
un
après
(s'il
y
a
un
après)...
If
there's
an
after
(if
there's
an
after)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Philippe Denis Roland Jacquot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.