Текст и перевод песни Christophe Maé - Pourquoi c'est beau. . . (New Mix Radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
И
почему
это
так
красиво?
Mais
pourquoi?
Но
почему?
Les
pieds
posés
sur
la
table
Положив
ноги
на
стол,
J'observe
la
ronde
Я
наблюдаю
за
кругом.
Les
enfants
sur
le
sable
Дети
на
песке
Se
demandent-il
où
va
ce
monde?
Интересно,
куда
направляется
этот
мир?
Ils
jouent
à
cap
ou
pas
capable
Они
играют
в
Кэпа
или
не
способны
Pendant
que
pètent
des
bombes
Пока
взрывают
бомбы
Mille
questions
dans
leur
cartables
Тысяча
вопросов
в
их
портфелях
Et
si
quelqu'un
les
entend
qu'il
réponde
И
если
кто-то
их
услышит,
пусть
ответит
Et
pour
qui,
pourquoi
on
fait
ça?
И
для
кого,
зачем
мы
это
делаем?
Des
enfants
et
des
lois
Дети
и
законы
Et
pour
qui,
pourquoi
on
fait
ça?
И
для
кого,
зачем
мы
это
делаем?
Petit,
je
suis
aussi
petit
que
toi
Маленький,
я
такой
же
маленький,
как
ты.
Quand
tu
veux
savoir
Когда
захочешь
узнать
Pourquoi
c'est
beau
ça
et
ça,
ça
ne
l'est
pas,
vois
Почему
это
красиво,
а
это-нет,
пойми.
La
beauté
bonhomme
ne
s'explique
pas
Красавицу-красавицу
не
объяснить
Pourquoi
tu
vois
toi
ce
que
moi
je
ne
vois
pas
Почему
ты
сам
видишь
то,
чего
не
вижу
я.
On
dit
que
l'homme
ne
voit
que
ce
qu'il
n'a
pas
Говорят,
что
человек
видит
только
то,
чего
у
него
нет
Je
tape
du
poing
sur
la
table
Я
стучу
кулаком
по
столу.
Histoire
que
l'on
m'entende
История,
которую
я
слышал
Moi
je
n'aime
plus
les
fables
Я
больше
не
люблю
басни.
Ni
les
bonheurs
de
légende
Ни
счастливых
легенд
Et
tous
les
châteaux
de
sable
И
все
замки
из
песка
Que
nous
avons
montés
Что
мы
оседлали
Seront,
si
j'en
crois
les
vagues
Будут,
если
я
поверю
волнам
Couverts
par
la
marée
Покрытые
приливом
Et
pour
qui,
pourquoi
on
fait
ça?
И
для
кого,
зачем
мы
это
делаем?
Des
enfants
et
des
lois
Дети
и
законы
Et
pour
qui,
pourquoi
on
fait
ça?
И
для
кого,
зачем
мы
это
делаем?
Petit,
je
suis
aussi
petit
que
toi
Маленький,
я
такой
же
маленький,
как
ты.
Quand
tu
veux
savoir
Когда
захочешь
узнать
Pourquoi
c'est
beau
ça
et
ça,
ça
ne
l'est
pas,
vois
Почему
это
красиво,
а
это-нет,
пойми.
La
beauté
bonhomme
ne
s'explique
pas
Красавицу-красавицу
не
объяснить
Pourquoi
tu
vois
toi
ce
que
moi
je
ne
vois
pas
Почему
ты
сам
видишь
то,
чего
не
вижу
я.
On
dit
que
l'homme
ne
voit
que
ce
qu'il
n'a
pas
Говорят,
что
человек
видит
только
то,
чего
у
него
нет
Parce
que
l'homme
ne
voit
que
ce
qu'il
n'a
pas
Потому
что
человек
видит
только
то,
чего
у
него
нет
Et
pourquoi
tu
vis
И
зачем
ты
живешь
Et
lui
ne
vis
pas
И
он
не
живет
J'ai
déjà
une
vie,
moi
У
меня
уже
есть
жизнь,
у
меня
Et
lui
n'en
a
pas,
non
А
у
него
их
нет,
нет
Et
pourquoi
tu
ris
И
почему
ты
смеешься?
Et
lui
ne
rit
pas,
non
И
он
не
смеется,
Нет
On
est
tous
aussi
petit
Мы
все
такие
маленькие.
Face
à
ces
questions
là
Столкнувшись
с
этими
вопросами
там
Pourquoi
c'est
beau
ça
et
ça,
ça
ne
l'est
pas,
vois
Почему
это
красиво,
а
это-нет,
пойми.
La
beauté
bonhomme
ne
s'explique
pas
Красавицу-красавицу
не
объяснить
Pourquoi
tu
vois
toi
ce
que
moi
je
ne
vois
pas
Почему
ты
сам
видишь
то,
чего
не
вижу
я.
On
dit
que
l'homme
ne
voit
que
ce
qu'il
n'a
pas
Говорят,
что
человек
видит
только
то,
чего
у
него
нет
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça
(mais
pourquoi
c'est
beau
ça)
О,
но
почему
это
красиво
(но
почему
это
красиво)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(mais
pourquoi
ça,
ça
ne
l'est
pas)
И
это,
это
не
так
(но
почему
это,
это
не
так)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça
(mais
pourquoi
tu
vois
quoi)
О,
но
почему
это
красиво
(но
почему
ты
видишь,
что)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(ce
que
moi,
je
ne
vois
pas)
И
это,
это
не
так
(чего
я
не
вижу)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça
(mais
pourquoi
c'est
beau
ça)
О,
но
почему
это
красиво
(но
почему
это
красиво)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(mais
pourquoi
ça,
ça
ne
l'est
pas)
И
это,
это
не
так
(но
почему
это,
это
не
так)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça
(mais
pourquoi
c'est
beau
ça)
О,
но
почему
это
красиво
(но
почему
это
красиво)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
И
это
не
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça
(mais
pourquoi
c'est
beau)
О,
но
почему
это
красиво
(но
почему
это
красиво)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(et
pourquoi
ça
ne
l'est
pas)
И
это,
это
не
так
(и
почему
это
не
так)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça
(pourquoi
c'est
beau)
О,
но
почему
это
красиво
(почему
это
красиво)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
И
это
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Christophe Martichon, Michel Domisseck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.