Christophe Maé - Pourquoi c'est beau. . . (New Mix Radio) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christophe Maé - Pourquoi c'est beau. . . (New Mix Radio)




Pourquoi c'est beau. . . (New Mix Radio)
Почему это прекрасно... (New Mix Radio)
Et mais pourquoi c'est beau ça?
И почему это так прекрасно?
Mais pourquoi?
Но почему?
Les pieds posés sur la table
Ноги на столе,
J'observe la ronde
Я наблюдаю за круговертью,
Les enfants sur le sable
Дети на песке
Se demandent-il va ce monde?
Задумываются ли они, куда катится этот мир?
Ils jouent à cap ou pas capable
Они играют в "слабо/не слабо",
Pendant que pètent des bombes
Пока где-то взрываются бомбы.
Mille questions dans leur cartables
Тысяча вопросов в их портфелях,
Et si quelqu'un les entend qu'il réponde
И если кто-то их слышит, пусть ответит.
Et pour qui, pourquoi on fait ça?
И для кого, почему мы это делаем?
Des enfants et des lois
Дети и законы.
Et pour qui, pourquoi on fait ça?
И для кого, почему мы это делаем?
Petit, je suis aussi petit que toi
Маленький, я такой же маленький, как и ты,
Quand tu veux savoir
Когда ты хочешь знать,
Pourquoi c'est beau ça et ça, ça ne l'est pas, vois
Почему это красиво, а это нет, понимаешь?
La beauté bonhomme ne s'explique pas
Красота, дружок, не объясняется.
Pourquoi tu vois toi ce que moi je ne vois pas
Почему ты видишь то, чего я не вижу?
On dit que l'homme ne voit que ce qu'il n'a pas
Говорят, человек видит только то, чего у него нет.
Je tape du poing sur la table
Я стучу кулаком по столу,
Histoire que l'on m'entende
Чтобы меня услышали.
Moi je n'aime plus les fables
Я больше не люблю сказки,
Ni les bonheurs de légende
Ни легендарные счастья.
Et tous les châteaux de sable
И все замки из песка,
Que nous avons montés
Которые мы построили,
Seront, si j'en crois les vagues
Будут, если верить волнам,
Couverts par la marée
Поглощены приливом.
Et pour qui, pourquoi on fait ça?
И для кого, почему мы это делаем?
Des enfants et des lois
Дети и законы.
Et pour qui, pourquoi on fait ça?
И для кого, почему мы это делаем?
Petit, je suis aussi petit que toi
Маленький, я такой же маленький, как и ты,
Quand tu veux savoir
Когда ты хочешь знать,
Pourquoi c'est beau ça et ça, ça ne l'est pas, vois
Почему это красиво, а это нет, понимаешь?
La beauté bonhomme ne s'explique pas
Красота, дружок, не объясняется.
Pourquoi tu vois toi ce que moi je ne vois pas
Почему ты видишь то, чего я не вижу?
On dit que l'homme ne voit que ce qu'il n'a pas
Говорят, человек видит только то, чего у него нет.
Parce que l'homme ne voit que ce qu'il n'a pas
Потому что человек видит только то, чего у него нет.
Et pourquoi tu vis
И почему ты живёшь,
Et lui ne vis pas
А он нет?
J'ai déjà une vie, moi
У меня уже есть жизнь,
Et lui n'en a pas, non
А у него нет, нет.
Et pourquoi tu ris
И почему ты смеёшься,
Et lui ne rit pas, non
А он нет, нет.
On est tous aussi petit
Мы все так же малы
Face à ces questions
Перед этими вопросами.
Pourquoi c'est beau ça et ça, ça ne l'est pas, vois
Почему это красиво, а это нет, понимаешь?
La beauté bonhomme ne s'explique pas
Красота, дружок, не объясняется.
Pourquoi tu vois toi ce que moi je ne vois pas
Почему ты видишь то, чего я не вижу?
On dit que l'homme ne voit que ce qu'il n'a pas
Говорят, человек видит только то, чего у него нет.
Oh mais pourquoi c'est beau ça (mais pourquoi c'est beau ça)
О, почему это так прекрасно (но почему это так прекрасно)?
Et ça, ça ne l'est pas (mais pourquoi ça, ça ne l'est pas)
А это нет (но почему это не так)?
Oh mais pourquoi c'est beau ça (mais pourquoi tu vois quoi)
О, почему это так прекрасно (но что ты видишь)?
Et ça, ça ne l'est pas (ce que moi, je ne vois pas)
А это нет (чего я не вижу)?
Oh mais pourquoi c'est beau ça (mais pourquoi c'est beau ça)
О, почему это так прекрасно (но почему это так прекрасно)?
Et ça, ça ne l'est pas (mais pourquoi ça, ça ne l'est pas)
А это нет (но почему это не так)?
Oh mais pourquoi c'est beau ça (mais pourquoi c'est beau ça)
О, почему это так прекрасно (но почему это так прекрасно)?
Et ça, ça ne l'est pas
А это нет.
Oh mais pourquoi c'est beau ça (mais pourquoi c'est beau)
О, почему это так прекрасно (но почему это прекрасно)?
Et ça, ça ne l'est pas (et pourquoi ça ne l'est pas)
А это нет почему это не так)?
Oh mais pourquoi c'est beau ça (pourquoi c'est beau)
О, почему это так прекрасно (почему это прекрасно)?
Et ça, ça ne l'est pas
А это нет.





Авторы: Boris Bergman, Christophe Martichon, Michel Domisseck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.