Текст и перевод песни Christophe Maé - Pourquoi c'est beau. . .
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi c'est beau. . .
Why is it beautiful...
Eh,
mais
pourquoi
c'est
beau
ca?
Eh,
but
why
is
this
beautiful?
Les
pieds
posés
sur
la
table
j'observe
la
ronde
Feet
up
on
the
table,
I
watch
the
world
go
round
Les
enfants
sur
le
sable
se
demandent-ils
où
va
ce
monde?
Do
the
children
on
the
sand
wonder
where
this
world
is
bound?
Ils
jouent
a
cap'
où
pas
capable
They
play
tag,
daring
each
other
Pendant
que
pètent
des
bombes
While
bombs
explode
Milles
questions
dans
leurs
cartables
A
thousand
questions
in
their
schoolbags
Et
si
quelqu'un
les
entend
qu'ils
répondent
And
if
someone
hears
them,
let
them
respond
Et
pour
qui
pourquoi
on
fait
ça?
And
for
whom,
why
do
we
do
this?
Des
enfants
et
des
lois?
Children
and
laws?
Et
pour
qui
pourquoi
on
fait
ça?
And
for
whom,
why
do
we
do
this?
Petit,
je
suis
aussi
petit
que
toi
Darling,
I'm
as
small
as
you
Quand
tu
veux
savoir
When
you
want
to
know
Pourquoi
c'est
beau
ça
et
ça,
ça
ne
l'est
pas?
Vois
Why
is
this
beautiful
and
that,
not
so?
See,
La
beauté
bonhomme
s'explique
pas
Beauty,
my
dear,
can't
be
explained
Pourquoi
tu
vois
toi
ce
que
moi
je
ne
vois
pas?
Why
do
you
see
what
I
don't?
On
dit
que
l'homme
ne
voit
que
ce
qu'il
n'a
pas
They
say
a
man
only
sees
what
he
lacks
Je
tape
du
poing
sur
la
table
I
slam
my
fist
on
the
table
Histoire
que
l'on
m'entende
So
that
I
may
be
heard
Moi
je
n'aime
plus
les
fables
I
no
longer
like
fables
Ni
les
bonheurs
de
légende
Nor
legendary
happiness
Et
tous
les
chateaux
de
sable
And
all
the
sandcastles
Que
nous
avons
monté
That
we
have
built
Seront
si
j'en
crois
les
vagues
Will
be,
if
I
believe
the
waves
Couverts
par
la
marée
Covered
by
the
tide
Et
pour
qui
pourquoi
on
fait
ça?
And
for
whom,
why
do
we
do
this?
Des
enfants
et
des
lois?
Children
and
laws?
Et
pour
qui
pourquoi
on
fait
ça?
And
for
whom,
why
do
we
do
this?
Petit,
je
suis
aussi
petit
que
toi
Darling,
I'm
as
small
as
you
Quand
tu
veux
savoir
When
you
want
to
know
Pourquoi
c'est
beau
ça
et
ça,
ça
ne
l'est
pas?
Vois
Why
is
this
beautiful
and
that,
not
so?
See,
La
beauté
bonhomme
s'explique
pas
Beauty,
my
dear,
can't
be
explained
Pourquoi
tu
vois
toi
ce
que
moi
je
ne
vois
pas?
Why
do
you
see
what
I
don't?
On
dit
que
l'homme
ne
voit
que
ce
qu'il
n'a
pas
They
say
a
man
only
sees
what
he
lacks
Parce
que
l'homme
ne
voit
que
ce
qu'il
n'a
pas
Because
a
man
only
sees
what
he
lacks
Et
pourquoi
tu
vis?
And
why
do
you
live?
Et
lui
ne
vis
pas?
And
he
doesn't?
J'ai
déjà
une
vie
moi
I
already
have
a
life
Et
lui
n'en
a
pas
non
And
he
doesn't,
no
Et
pourquoi
tu
ris?
And
why
do
you
laugh?
Et
lui
ne
rit
pas
non?
And
he
doesn't,
no?
On
est
tous
aussi
petit
face
à
ces
questions
là
We
are
all
so
small
in
the
face
of
these
questions
Pourquoi
c'est
beau
ça
et
ça,
ça
ne
l'est
pas?
Vois
Why
is
this
beautiful
and
that,
not
so?
See,
La
beauté
bonhomme
s'explique
pas
Beauty,
my
dear,
can't
be
explained
Pourquoi
tu
vois
toi
ce
que
moi
je
ne
vois
pas?
Why
do
you
see
what
I
don't?
On
dit
que
l'homme
ne
voit
que
ce
qu'il
n'a
pas
They
say
a
man
only
sees
what
he
lacks
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
(mais
pourquoi
c'est
beau
ca)
Oh
but
why
is
this
beautiful?
(but
why
is
this
beautiful?)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(mais
pourquoi
ça,
ça
ne
l'est
pas?)
And
that,
not
so?
(but
why
is
that,
not
so?)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
(mais
pourquoi
tu
vois
quoi?)
Oh
but
why
is
this
beautiful?
(but
what
do
you
see?)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(moi
je
ne
vois
pas)
And
that,
not
so?
(I
don't
see
it)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
(mais
pourquoi
c'est
beau
ca)
Oh
but
why
is
this
beautiful?
(but
why
is
this
beautiful?)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(mais
pourquoi
ça,
ça
ne
l'est
pas?)
And
that,
not
so?
(but
why
is
that,
not
so?)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
(mais
pourquoi
c'est
beau
ça?)
Oh
but
why
is
this
beautiful?
(but
why
is
this
beautiful?)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
And
that,
not
so?
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
(mais
pourquoi
c'est
beau?)
Oh
but
why
is
this
beautiful?
(but
why
is
this
beautiful?)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(mais
pourquoi
ça,
ça
ne
l'est
pas?)
And
that,
not
so?
(but
why
is
that,
not
so?)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
(pourquoi
c'est
beau?)
Oh
but
why
is
this
beautiful?
(why
is
this
beautiful?)
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
(pourquoi
ça
ne
l'est
pas?)
And
that,
not
so?
(why
is
that,
not
so?)
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
Oh
but
why
is
this
beautiful?
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
And
that,
not
so?
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça?
Oh
but
why
is
this
beautiful?
Et
ça,
ça
ne
l'est
pas
And
that,
not
so?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Christophe Martichon, Michel Domisseck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.