Текст и перевод песни Christophe Maé - Y'a du soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a du soleil
There's Sunshine
One,
two,
three,
four
One,
two,
three,
four
Donne
moi,
vas-y,
donne
moi
un
peu
de
toi
(c'est
ça)
Give
me,
come
on,
give
me
a
little
bit
of
you
(that's
it)
Dis-moi,
dis-moi
où
est
la
lumière
en
toi?
Tell
me,
tell
me
where
is
the
light
in
you?
Qu'on
ne
voit
pas
That
we
don't
see
La
danse
qu'on
fait
quand
on
ne
pense
pas
(c'est
ça)
The
dance
we
do
when
we
don't
think
(that's
it)
Dis-moi
tout
haut
c'que
tu
es
tout
bas
Tell
me
out
loud
what
you
are
deep
down
Au
fond
de
toi
Inside
you
Éblouie
par
les
autres
Dazzled
by
others
T'oublies
que
dessous
tes
habits
il
y
a
du
ciel
(y
a
du
soleil)
You
forget
that
beneath
your
clothes
there
is
sky
(there
is
sunshine)
Assombrie
par
les
autres
Darkened
by
others
T'oublies
que
dessous
tes
habits,
il
y
a
du
soleil
You
forget
that
beneath
your
clothes,
there
is
sunshine
Y
a
du
soleil
qui
brille
en
toi
There's
sunshine
shining
in
you
Là,
caché
derrière
There,
hidden
behind
Y
a
du
soleil
qui
brûle
en
toi
There's
sunshine
burning
in
you
J'ai
vu
ta
lumièrе
I
saw
your
light
Donne-moi,
vas-y,
donne
moi
un
peu
dе
joie
(ouais,
c'est
ça)
Give
me,
come
on,
give
me
a
little
bit
of
joy
(yeah,
that's
it)
Personne
n'est
parfait,
ne
te
cache
pas
(non)
Nobody's
perfect,
don't
hide
(no)
Affiche-toi
Show
yourself
T'es
bien
plus
jolie
quand
tu
triches
pas
You're
much
prettier
when
you're
not
pretending
T'as
la
lumière
alors
allume-la
(allume-la)
You
have
the
light,
so
turn
it
on
(turn
it
on)
Éblouie
par
les
autres
Dazzled
by
others
T'oublies
que
dessous
tes
habits
il
y
a
du
ciel
(y
a
du
soleil)
You
forget
that
beneath
your
clothes
there
is
sky
(there
is
sunshine)
Assombrie
par
les
autres
Darkened
by
others
T'oublies
que
dessous
tes
habits,
il
y
a
du
soleil
You
forget
that
beneath
your
clothes,
there
is
sunshine
Y
a
du
soleil
qui
brille
en
toi
There's
sunshine
shining
in
you
Là,
caché
derrière
There,
hidden
behind
Y
a
du
soleil
qui
brûle
en
toi
There's
sunshine
burning
in
you
J'ai
vu
ta
lumière
I
saw
your
light
Y
a
du
soleil
qui
brille
en
toi
There's
sunshine
shining
in
you
Là,
caché
derrière
There,
hidden
behind
Y
a
du
soleil
qui
brûle
en
toi
There's
sunshine
burning
in
you
J'ai
vu
ta
lumière
I
saw
your
light
N'éteins
pas
ta
lumière
Don't
turn
off
your
light
Non,
n'éteins
pas
ta
lumière
No,
don't
turn
off
your
light
Protège-la,
ta
lumière
Protect
it,
your
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Saldivia, Christophe Martichon, Denis Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.