Christophe Maé feat. Angelique Kidjo - C'est drôle la vie - перевод текста песни на немецкий

C'est drôle la vie - Angélique Kidjo , Christophe Maé перевод на немецкий




C'est drôle la vie
Das Leben ist schon komisch
C'est drôle la vie comment elle passe
Das Leben ist schon komisch, wie es vergeht
C'était pas hier mais c'était y'a pas longtemps
Es war nicht gestern, aber es ist noch nicht lange her
C'est drôle la vie comme elle trace
Das Leben ist schon komisch, wie es rast
Je le vois bien dans la glace
Ich sehe es deutlich im Spiegel
J'ai pris quelques cheveux blancs
Ich habe ein paar graue Haare bekommen
Mais je me dis que c'est rien ça
Aber ich sage mir, das ist nichts
Que ces traits que la vie nous trace
Dass diese Falten, die das Leben uns zeichnet
C'est juste la peinture du temps
Nur die Farbe der Zeit sind
C'est drôle la vie comment elle passe
Das Leben ist schon komisch, wie es vergeht
C'est drôle la vie comment elle trace
Das Leben ist schon komisch, wie es rast
C'est drôle la vie comment elle passe
Das Leben ist schon komisch, wie es vergeht
C'est drôle la vie
Das Leben ist schon komisch
C'est drôle la vue comment elle passe, ouais
Der Ausblick ist komisch, wie er vergeht, ja
C'est drôle la vie, c'est drôle la vie
Das Leben ist schon komisch, das Leben ist schon komisch
C'est drôle la vie comment elle passe
Das Leben ist schon komisch, wie es vergeht
Il y a des jours qui tracent
Manche Tage rasen dahin
Et d'autres qui passent lentement
Und andere vergehen langsam
Si on a fait des grimaces, ouais
Wenn wir Grimassen geschnitten haben, ja
On a su garder nos printemps
Haben wir unsere Frühlinge bewahrt
On a faire rire, on a faire souffrir
Wir mussten zum Lachen bringen, wir mussten leiden lassen
On a faire de la peine à des gens
Wir mussten Menschen wehtun
C'est drôle la vie comment elle passe
Das Leben ist schon komisch, wie es vergeht
C'est drôle la vie comment elle trace
Das Leben ist schon komisch, wie es rast
C'est drôle la vie comment elle passe
Das Leben ist schon komisch, wie es vergeht
C'est drôle la vie
Das Leben ist schon komisch
C'est drôle la vue comment elle passe, ouais
Der Ausblick ist komisch, wie er vergeht, ja
C'est drôle la vie, c'est drôle la vie
Das Leben ist schon komisch, das Leben ist schon komisch
C'est drôle, c'est beau, c'est bon
Es ist komisch, es ist schön, es ist gut
C'est con la vie comment elle passe
Es ist blöd, wie das Leben vergeht
Je veux remplir mon cœur de bougies à souffler
Ich möchte mein Herz mit Kerzen füllen, die man auspusten kann
Des fêtes à fêter
Mit Festen, die man feiern kann
Si tu savais comme y'a la place
Wenn du wüsstest, wie viel Platz da ist
Y'a quelque chose chez toi qui me ressemble
Es gibt etwas an dir, das mir ähnlich ist
Tu pleures un peu, tu ris souvent
Du weinst ein wenig, du lachst oft
Y'a quelque chose ce soir qui nous rassemble
Es gibt etwas heute Abend, das uns verbindet
Faites que ça dure encore longtemps
Möge es noch lange dauern
C'est drôle la vie comment elle passe
Das Leben ist schon komisch, wie es vergeht
Ouais ouais, c'est drôle la vie
Ja, ja, das Leben ist schon komisch
C'est drôle la vue comment elle passe, ouais
Der Ausblick ist komisch, wie er vergeht, ja
C'est drôle la vie, c'est drôle la vie
Das Leben ist schon komisch, das Leben ist schon komisch
C'est drôle la vie comment elle passe
Das Leben ist schon komisch, wie es vergeht
Mais c'est pas tous les jours la vie
Aber es ist nicht jeder Tag Leben
Non, c'est pas tous les jours la vie
Nein, es ist nicht jeder Tag Leben





Авторы: Christophe Mae, Felipe Saldivia, Paul Ecole, Valentin Aubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.