Текст и перевод песни Christophe Maé - À nos amours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
vos
amour,
mes
amours
To
your
love,
my
love
À
celle
qui
m′a
porté,
celle
qui
m'a
bordé
To
the
one
who
carried
me,
the
one
who
cradled
me
Et
à
toutes
les
femmes
que
j′aime
And
to
all
the
women
I
love
À
ceux
qui
m'ont
supporté,
qui
ont
su
me
porter
To
those
who
supported
me,
who
knew
how
to
carry
me
Qui
me
connaissent,
qui
m'aiment
quand
même,
ouais
Who
know
me,
who
love
me
anyway,
yeah
À
celles
que
j′ai
fumé,
celles
qui
m′ont
enfumé
To
those
I've
smoked,
those
who've
smoked
me
Et
celles
à
qui
j'ai
fait
de
la
peine
And
those
to
whom
I've
given
pain
À
tous
ceux
qui
en
ont
bavé,
tout
ceux
que
j′ai
blasé
To
all
those
who
have
suffered,
all
those
I
have
disappointed
Et
qui
m'ont
fait
grandir
quand
même,
ouais
And
who
have
made
me
grow
up
anyway,
yeah
À
la
santé
de
ceux
que
j′aime
et
à
toutes
les
âmes
en
peine
To
the
health
of
those
I
love
and
to
all
the
souls
in
pain
À
la
santé
de
ceux
que
j'aime,
à
vos
proches
et
à
la
tienne
To
the
health
of
those
I
love,
to
your
loved
ones
and
to
yours
À
nos
amours,
à
nos
amours
To
our
loves,
to
our
loves
À
nos
amours,
mes
amours
To
our
loves,
my
love
À
nos
amours,
à
nos
amours
To
our
loves,
to
our
loves
À
nos
amours,
mes
amours
et
que
cela
dure
toujours
To
our
loves,
my
love
and
may
it
last
forever
À
ceux
qui
m′ont
fasciné,
ceux
qui
m'ont
façonné
To
those
who
have
fascinated
me,
those
who
have
shaped
me
Qui
ont
mis
leurs
mains
dans
la
mienne
Who
have
put
their
hands
in
mine
À
ceux
qui
nous
font
marrer,
à
leur
future
mariée
To
those
who
make
us
laugh,
to
their
future
bride
Aux
bonnes
nouvelles
qui
se
ramènent
To
the
good
news
that
is
coming
À
tous
ceux
qui
m'ont
toisé,
aux
cons
que
j′ai
pu
croiser
To
all
those
who
have
looked
down
on
me,
to
the
jerks
I've
met
Je
vous
embrasse
et
à
la
prochaine
I
kiss
you
and
see
you
next
time
À
nos
soirées
arrosées,
nos
fous
rires
au
rosé
To
our
boozy
nights,
our
laughter
with
rosé
Et
à
nos
vie
de
bohème
And
to
our
bohemian
lives
À
la
santé
de
ceux
que
j′aime
et
à
toutes
les
âmes
en
peine
To
the
health
of
those
I
love
and
to
all
the
souls
in
pain
À
la
santé
de
ceux
que
j'aime,
à
vos
proches
et
à
la
tienne
To
the
health
of
those
I
love,
to
your
loved
ones
and
to
yours
À
nos
amours,
à
nos
amours
To
our
loves,
to
our
loves
À
nos
amours,
mes
amours
To
our
loves,
my
love
À
nos
amours,
à
nos
amours
To
our
loves,
to
our
loves
À
nos
amours,
mes
amours
et
que
cela
dure
toujours
To
our
loves,
my
love
and
may
it
last
forever
À
la
santé
de
ceux
que
j′aime
et
à
toutes
les
âmes
en
peine
To
the
health
of
those
I
love
and
to
all
the
souls
in
pain
À
la
santé
de
ceux
qui
ont
la
haine,
j'en
ferais
des
poèmes
To
the
health
of
those
who
hate,
I
would
make
poems
of
them
À
nos
amours,
à
nos
amours
To
our
loves,
to
our
loves
À
nos
amours,
mes
amours
To
our
loves,
my
love
À
nos
amours,
à
nos
amours
To
our
loves,
to
our
loves
À
nos
amours,
mes
amours
et
que
cela
dure
toujours
To
our
loves,
my
love
and
may
it
last
forever
À
vos
amours,
mes
amours
To
your
love,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Mae, Denis Munoz (paul Ecole), Valentin Aubert, Clement Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.