Christophe Maé - A Qui La Faute - перевод текста песни на немецкий

A Qui La Faute - Christophe Maéперевод на немецкий




A Qui La Faute
Wessen Schuld?
Qui voudrait être à ma place?
Wer möchte an meiner Stelle sein?
Qui saurait comment faire face
Wer wüsste, wie man sich dem stellt,
À ce rôle qui me fait peur?
dieser Rolle, die mir Angst macht?
Je vous laisse juges et complices
Ich lasse euch als Richter und Komplizen
Vous en laisse le bénéfice
Ich überlasse euch den Vorteil davon
Pour jouer en coulisses
Um hinter den Kulissen zu spielen
Pas la peine de me chercher
Es ist nicht nötig, mich zu suchen
Non pas la peine de me proposer
Nein, es ist nicht nötig, mir etwas anzubieten
À vos rêves m'attacher
Mich an eure Träume zu binden
Je suis fait pour ne rien faire
Ich bin dafür gemacht, nichts zu tun
Mais surtout pour bien le faire
Aber vor allem, um es gut zu tun
Pas envie de me lever
Keine Lust aufzustehen
Non je n'ai pas envie de m'encombrer
Nein, ich habe keine Lust, mich zu belasten
Ni d'avis à donner
Auch keine Meinungen abzugeben
Je suis fait pour la fête
Ich bin zum Feiern gemacht
Pas pour la prise de tête non
Nicht fürs Kopfzerbrechen, nein
À qui la faute?
Wessen Schuld?
La vie est trop sérieuse pour m'y ennuyer
Das Leben ist zu ernst, um mich darin zu langweilen
À qui la faute?
Wessen Schuld?
Non non c'est pas de ma faute non
Nein, nein, es ist nicht meine Schuld, nein
Pas de quoi se relever
Kein Grund, sich aufzuraffen
Non pas de quoi en rajouter
Nein, kein Grund, noch eins draufzusetzen
Ni de quoi s'en vanter
Auch nichts, womit man prahlen könnte
Je suis fait pour la fête
Ich bin zum Feiern gemacht
Pas pour la prise de tête non
Nicht fürs Kopfzerbrechen, nein
À qui la faute?
Wessen Schuld?
La vie est trop sérieuse pour m'y ennuyer
Das Leben ist zu ernst, um mich darin zu langweilen
À qui la faute?
Wessen Schuld?
C'est pas de ma faute
Es ist nicht meine Schuld
qui la faute?)
(Wessen Schuld?)
Les envies trop nombreuses pour y résister
Die Wünsche sind zu zahlreich, um ihnen zu widerstehen
qui la faute?)
(Wessen Schuld?)
Non non c'est pas de ma faute non
Nein, nein, es ist nicht meine Schuld, nein
Je suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Je suis comme je vis
Ich bin so, wie ich lebe
Je fais tout ce que je peux
Ich tue alles, was ich kann
Je vis comme je vis
Ich lebe, wie ich lebe
Tout ce qu'on me dit
Alles, was man mir sagt
Ne me rends pas
Macht mich nicht
Ne me rends pas heureux
Macht mich nicht glücklich
À qui la faute?
Wessen Schuld?
La vie est trop sérieuse pour m'y ennuyer
Das Leben ist zu ernst, um mich darin zu langweilen
À qui la faute?
Wessen Schuld?
Non ce n'est pas de ma faute
Nein, es ist nicht meine Schuld
À qui la faute?
Wessen Schuld?
Les envies trop nombreuses pour y résister
Die Wünsche sind zu zahlreich, um ihnen zu widerstehen
À qui la faute?
Wessen Schuld?
Non non c'est pas de ma faute non
Nein, nein, es ist nicht meine Schuld, nein





Авторы: Lionel Florence, Antoine Essertier, Patrice Guirao, Dove Attia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.