Текст и перевод песни Christophe Rippert - Tu m'fais vraiment craquer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'fais vraiment craquer
Ты сводишь меня с ума
Moi,
j'me
trouvais
là
par
hasard
Я
оказался
здесь
случайно,
Dans
cet'salle
d'expo
sur
Renoir,
quand
В
этом
выставочном
зале
Ренуара,
когда
Soudain,
j'ai
croisé
ton
regard
Вдруг
мой
взгляд
встретился
с
твоим.
J'ai
eu
comme
un
pressentiment
У
меня
было
какое-то
предчувствие.
T'avais
l'air
vachement
ctivé
Ты
выглядела
чертовски
увлеченной,
Genre
inspirée,
pas
y
toucher,
moi
Вдохновленной,
неприкасаемой,
я...
C'est
sûr,
t'allais
m'trouver
gonflé
Был
уверен,
что
ты
сочтешь
меня
напыщенным.
Fallait
pourtant
que
j'te
dise
ça:
Но
я
должен
был
тебе
сказать:
Tu
m'fais
vraiment
craquer
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Allez
savoir
pourquoi
Даже
не
знаю
почему,
J'ai
flashé
grave
sur
toi
Я
запал
на
тебя.
J'm
sens
comme
possédé
Чувствую
себя
одержимым,
J'suis
plus
tout
à
fait
à
moi
Я
уже
не
совсем
я.
Tu
'fais
vraiment
craquer
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Même
si
tu
l'comprends
pas
Даже
если
ты
не
понимаешь.
L'amour
ça
s'calcule
pas
Любовь
нельзя
просчитать.
J'ai
envie
d't'embrasser
Хочу
поцеловать
тебя,
Même
si
ça
m'ressemble
pas
Даже
если
это
не
похоже
на
меня.
J'pensais
qu't'allais
pas
m'résister
Думал,
ты
не
сможешь
устоять.
Là
d'ssus
je
suis
tombé
à
côté,
mais
Тогда
я
ошибся,
но
Pour
toi,
j'allais
tout
essayer
Ради
тебя
я
готов
на
все.
Y'a
trop
longtemps
que
je
t'attendais
Я
слишком
долго
тебя
ждал.
Dernière
chance,
dernier
numéro
Последний
шанс,
последний
номер
Pour
un
coup
d'foudre
sans
scénario,
moi
Для
любви
с
первого
взгляда
без
сценария,
я...
Même
si
cet'fois
c'en
était
trop
Даже
если
в
этот
раз
это
было
слишком
много,
Fallait
qu'j'te
dise
encore
une
fois:
Я
должен
был
сказать
тебе
еще
раз:
Tu
m'fais
vraiment
craquer
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Allez
savoir
pourquoi
Даже
не
знаю
почему,
J'ai
flashé
grave
sur
toi
Я
запал
на
тебя.
J'me
sens
comme
possédé
Чувствую
себя
одержимым,
J'suis
plus
tout
à
fait
moi
Я
уже
не
совсем
я.
Tu
m'fais
vraiment
craquer
Ты
сводишь
меня
с
ума,
J'crois
qu'suis
amoureux
de
toi
Кажется,
я
влюблен
в
тебя.
Moi
j'te
veux
rien
qu'pour
moi
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей,
Même
qu'on
pourrait
s'marier
Мы
могли
бы
даже
пожениться.
Si
c'est
oui
souris-moi
Если
ты
согласна,
улыбнись.
Tu
m'fais
vraiment
craquer
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Allez
savoir
pourquoi
Даже
не
знаю
почему,
J'ai
flashé
grave
sur
toi
Я
запал
на
тебя.
J'me
sens
comme
possédé
Чувствую
себя
одержимым,
J'suis
plus
tout
à
fait
moi
Я
уже
не
совсем
я.
Tu
m'fais
vraiment
craquer
Ты
сводишь
меня
с
ума,
J'crois
qu'suis
amoureux
de
toi
Кажется,
я
влюблен
в
тебя.
Moi
j'te
veux
rien
qu'pour
moi
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей,
Même
qu'on
pourrait
s'marier
Мы
могли
бы
даже
пожениться.
Si
c'est
oui
souris-moi
Если
ты
согласна,
улыбнись.
Tu
m'fais
vraiment
craquer
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Allez
savoir
pourquoi
Даже
не
знаю
почему,
J'ai
flashé
grave
sur
toi
Я
запал
на
тебя.
J'm
sens
comme
possédé
Чувствую
себя
одержимым,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.