Christophe & Son Lux - Les mots bleus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe & Son Lux - Les mots bleus




Les mots bleus
Blue Words
Six heures au clocher de l′église
Six o'clock at the church bell
Dans le square, les fleurs poétisent
The flowers bloom in the square
Une fille va sortir de la mairie
A girl will exit the town hall
Comme chaque soir, je l'attends, elle me sourit
Like every night, I wait for her, she smiles at me
Il faudrait que je lui parle à tout prix
I should talk to her at all costs
(I will tell her)
(I will tell her)
Je lui dirai les mots bleus (blue words)
I will tell her blue words
Les mots qu′on dit avec les yeux
Words that are said with the eyes
Parler, me semble ridicule (blue words)
Speaking seems ridiculous to me (blue words)
Je m'élance et puis je recule (I will tell her)
I start and then I back down (I will tell her)
Devant une phrase inutile (blue words)
Before a useless sentence (blue words)
Briserait l'instant fragile
Would break the fragile moment
D′une rencontre, d′une rencontre (I will tell her, I will tell her)
Of a meeting, of a meeting (I will tell her, I will tell her)
Je lui dirai les mots bleus
I will tell her blue words
De ceux qui rendent les gens heureux
Of those that make people happy
Je l'appellerai sans la nommer (blue words)
I will address her without naming her (blue words)
J′suis peut-être démodé (I will tell her)
I may be old-fashioned (I will tell her)
Le vent d'hiver souffle en avril
The winter wind blows in April
J′aime le silence immobile (blue words)
I like the still silence (blue words)
D'une rencontre, d′une rencontre (I will tell her, I will tell her blue words)
Of a meeting, of a meeting (I will tell her, I will tell her blue words)
Il n'y a plus d'horloge, plus de clocher
There is no more clock, no more bell tower
Dans le square, les arbres sont couchés
In the square, the trees are lying down
Je reviens par le train de nuit
I return on the night train
Sur le quai, je la vois, qui me sourit
On the platform, I see her, smiling at me
Il faudra bien qu′elle comprenne à tout prix (I will tell her)
She will have to understand at all costs (I will tell her)
Je lui dirai les mots bleus
I will tell her blue words
De ceux qui rendent les gens heureux
Of those that make people happy
Une histoire d′amour sans paroles
A love story without words
N'a plus besoin du protocole
No longer needs protocol
Tous les longs discours futiles
All long futile speeches
Terniraient quelque peu le style
Would tarnish the style somewhat
De nos retrouvailles, de nos retrouvailles
Of our reunion, of our reunion
Je lui dirai tous les mots bleus
I will tell her all blue words
Les mots qu′on dit avec les yeux
Words that are said with the eyes
Oh, je lui dirai
Oh, I will tell her
Toutes les excuses que l'on donne
All the excuses that we give
C′est comme les baisers que l'on vole (I will tell her)
It's like the kisses we steal (I will tell her)
(Oh, les mots bleus) Il reste une rancœur subtile
(Oh, blue words) There remains a subtle resentment
Qui gâcherait l′instant fragile (oh, les mots bleus)
Which would spoil the fragile moment (oh, blue words)
De nos retrouvailles, de nos retrouvailles (I will tell her)
Of our reunion, of our reunion (I will tell her)





Авторы: Christophe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.