Текст и перевод песни Christophe Willem - Allons enfants - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons enfants - Live
Вперед, дети - Live
Allons
enfants
de
la
fête
Вперед,
дети
веселья
Et
des
Rave
Party
И
рейв-вечеринок,
Le
genre
de
gloire
qui
nous
guette
Слава,
что
нас
ожидает,
Est
un
jour
de
pluie
Это
дождливый
день.
Allons
prendre
l'air
Пойдем
подышим
воздухом,
Tout
à
la
légère
Не
будем
усложнять,
Allons
prendre
l'air
Пойдем
подышим
воздухом.
Allons
enfants
faut
qu'on
bouge
Вперед,
дети,
нужно
двигаться,
Qu'on
réveille
les
morts
Нужно
разбудить
мертвых,
La
planète
est
dans
le
rouge
Планета
в
опасности,
Mais
elle
bouge
encore
Но
она
еще
движется.
Allons
prendre
l'air
Пойдем
подышим
воздухом,
Du
monde
à
l'envers
Мира
наизнанку,
Qu'est-ce
qu'on
va
en
faire
Что
мы
будем
с
ним
делать?
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем,
Provoquer
la
bataille
Устраивать
битву,
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем,
Semer
la
pagaille
Сеять
хаос,
Masser
le
coeur
Разминать
сердце,
Le
coeur
un
peu
plus
fort
Сердце
немного
сильнее,
Dans
le
monde
encore
В
мире
еще,
L'espoir
n'est
pas
mort
Надежда
не
умерла.
Allons
enfants
de
la
fête
Вперед,
дети
веселья,
Allons-y
gaiement
Пойдем
туда
весело,
Fouler
du
pied
cette
terre
Топтать
эту
землю,
À
feu
et
à
sang
Огнем
и
кровью.
Allons
fendre
l'air
Пойдем
рассечем
воздух
Du
monde
éphémère
Мира
эфемерного,
Qu'est-ce
qu'on
va
en
faire
Что
мы
будем
с
ним
делать?
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем,
Provoquer
la
bataille
Устраивать
битву,
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем,
Semer
la
pagaille
Сеять
хаос,
Masser
le
coeur
Разминать
сердце,
Le
coeur
un
peu
plus
fort
Сердце
немного
сильнее,
Dans
le
monde
encore
В
мире
еще,
L'espoir
n'est
pas
mort
Надежда
не
умерла.
Allons
enfants
de
la
foire
Вперед,
дети
ярмарки,
Allons
croire
encore
Давайте
верить
еще,
Qu'on
n'a
pas
perdu
l'espoir
Что
мы
не
потеряли
надежду,
Qu'on
est
juste
au
bord
Что
мы
просто
на
грани.
Allons
prendre
l'air
Пойдем
подышим
воздухом
(À
coeur
ouvert)
(С
открытым
сердцем),
Prendre
à
la
légère
Воспринимать
легко
(Sinon
le
monde
on
le
perd)
(Иначе
мы
потеряем
мир),
Le
monde
à
refaire
Мир,
который
нужно
переделать
(À
coeur
ouvert)
(С
открытым
сердцем).
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем,
Provoquer
la
bataille
Устраивать
битву,
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем,
Semer
la
pagaille
Сеять
хаос,
Masser
le
coeur
Разминать
сердце,
Le
coeur
un
peu
plus
fort
Сердце
немного
сильнее,
Dans
le
monde
encore
В
мире
еще,
L'espoir
n'est
pas
mort
Надежда
не
умерла,
Tout
espoir
n'est
pas
mort
Вся
надежда
не
умерла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Durier, Fredrika Stahl, Isabelle De Truchis De Varennes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.