Текст и перевод песни Christophe Willem - Allons enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons enfants
Вперед, дети
Allons
enfants
de
la
fête
Вперед,
дети
праздника
Et
des
Rave
Party
И
рейв-вечеринок
Le
genre
de
gloire
qui
nous
guette
Та
слава,
что
нас
ожидает
Est
un
jour
de
pluie
Как
день
дождливый
Allons
prendre
l′air
Вперед,
вдохнем
воздуха
Tout
à
la
légère
Легко
и
беззаботно
Allons
prendre
l'air
Вперед,
вдохнем
воздуха
Allons
enfants
faut
qu′on
bouge
Вперед,
дети,
надо
двигаться
Qu'on
réveille
les
morts
Будить
мертвецов
La
planète
est
dans
le
rouge
Планета
вся
в
красном
Mais
elle
bouge
encore
Но
все
еще
движется
Allons
prendre
l'air
Вперед,
вдохнем
воздуха
Du
monde
à
l′envers
Мира
наизнанку
Qu′est-ce
qu'on
va
en
faire
Что
же
с
ним
нам
делать?
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем
Provoquer
la
bataille
Битву
провоцировать
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем
Semer
la
pagaille
Беспорядки
сеять
Masser
le
coeur
Сердце
массировать
Le
coeur
un
peu
plus
fort
Сердце
чуть
сильней
Dans
le
monde
encore
В
мире
этом
все
еще
L′espoir
n'est
pas
mort
Надежда
не
умерла
Allons
enfants
de
la
fête
Вперед,
дети
праздника,
Allons-y
gaiement
Вперед,
веселей!
Fouler
du
pied
cette
terre
Топтать
эту
землю
À
feu
et
à
sang
Огнем
и
кровью
Allons
fendre
l′air
Вперед,
рассечем
воздух
Du
monde
éphémère
Мира
скоротечного
Qu'est-ce
qu′on
va
en
faire
Что
же
с
ним
нам
делать?
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем
Provoquer
la
bataille
Битву
провоцировать
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем
Semer
la
pagaille
Беспорядки
сеять
Masser
le
coeur
Сердце
массировать
Le
coeur
un
peu
plus
fort
Сердце
чуть
сильней
Dans
le
monde
encore
В
мире
этом
все
еще
L'espoir
n'est
pas
mort
Надежда
не
умерла
Allons
enfants
de
la
foire
Вперед,
дети
ярмарки
Allons
croire
encore
Вперед,
верьте
еще
Qu′on
n′a
pas
perdu
l'espoir
Что
мы
не
потеряли
надежду
Qu′on
est
juste
au
bord
Что
мы
всего
лишь
на
краю
Allons
prendre
l'air
Вперед,
вдохнем
воздуха
(À
coeur
ouvert)
(С
открытым
сердцем)
Prendre
à
la
légère
Воспринимать
легко
(Sinon
le
monde
on
le
perd)
(Иначе
мир
мы
потеряем)
Le
monde
à
refaire
Мир,
который
нужно
переделать
(À
coeur
ouvert)
(С
открытым
сердцем)
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем
Provoquer
la
bataille
Битву
провоцировать
Danser
sur
lui
Танцевать
на
нем
Semer
la
pagaille
Беспорядки
сеять
Masser
le
coeur
Сердце
массировать
Le
coeur
un
peu
plus
fort
Сердце
чуть
сильней
Dans
le
monde
encore
В
мире
этом
все
еще
L′espoir
n'est
pas
mort
Надежда
не
умерла
Tout
espoir
n′est
pas
mort
Вся
надежда
не
умерла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Durier, Fredrika Stahl, Isabelle De Truchis De Varennes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.