Christophe Willem - Après toi - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Willem - Après toi - Live




Après toi - Live
After You - Live
Les photos, les cadres
Pictures, picture frames
Sont pourtant bien
Are still right there
Vestiges de gloire
Vestiges of glory
Douloureuse joie
Painful joy
Vidés de l'histoire
Emptied of history
Il était une fois
Once upon a time
Un Il, une Elle
There was a Him, a Her
Et l'Elle s'envola
But Her flew away
Je vais funambule
I am a tightrope walker
Sur un fil de verre
On a glass wire
Toutes mes pendules
All my clocks
Tournent à l'envers
Are turning backwards
J'amasse les heures
I am gathering hours
Entre toi et moi
Between me and you
Gravats de rancœurs et d'effroi
Debris of bitterness and fright
Il faudrait en rire
We should laugh at it
C'est tellement banal
It's so commonplace
Mélo-tragédie
Melodramatic tragedy
A deux balles
That's worth nothing
Je sais y'a bien pire
I know there are worse things
Je sais l'hôpital
I know the hospital
Mais puis-je au moins dire
But can I at least say
Que ça fait mal
That it hurts
Et moi je fais quoi
So what do I do
Après toi
After you
Mes rêves sont vides
My dreams are empty
Je ne fais que des faux pas
I only make mistakes
Je fais quoi
What do I do
Ici-bas
Down here
Les beaux souvenirs me brûlent de froid
The beautiful memories are freezing me
Sans toi, moi je sers à quoi
Without you, what am I good for
Des rues sans couleurs
Colorless streets
Le monde est en deuil
The world is in mourning
Si vide et si seul
So empty and so lonely
Et pourtant si rempli de toi
Yet so full of you
Déclaré coupable
Declared guilty
Toi tu vas au diable
You go to hell
A moi les chemins de croix
I get the stations of the cross
Pourquoi pas sourire
Why not smile
Rien de plus normal
There's nothing more normal
Mélo-tragédie
Melodramatic tragedy
A deux balles
That's worth nothing
Je sais y'a bien pire
I know there are worse things
La peine capitale
The capital punishment
Mais je peux te dire
But I can tell you
Que ça fait mal
That it hurts
Et moi je fais quoi
So what do I do
Après toi
After you
Mes rêves sont vides
My dreams are empty
Je ne fais que des faux pas
I only make mistakes
Je fais quoi
What do I do
Ici-bas
Down here
Les beaux souvenirs me brûlent de froid
The beautiful memories are freezing me
Sans toi, moi je sers à quoi
Without you, what am I good for
Et moi je fais quoi
And now, what do I do
De mes pas
With my steps
Toutes les rues mènent à des impasses
All roads lead to dead ends
Et j'écoute quoi, sans ta voix
And now, what do I listen to, without your voice
Sans tes mots, tes rires, tes chants, tes éclats
Without your words, your laughter, your songs, your laughter
Ça sert à quoi tout ça
What's the point of all this
Sans toi
Without you





Авторы: Yann Mace, Luc Leroy, Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.