Christophe Willem - Après toi - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Willem - Après toi - Radio Edit




Après toi - Radio Edit
After You - Radio Edit
Les photos, les cadres
The photos, the frames
Sont pourtant bien
Are still here, it's plain to see
Vestiges de gloire
Remnants of a past glory
Douloureuse joie
Painful memories
Vidés de l'histoire
Emptied of their history
Il était une fois
Once upon a time
Un Il, une Elle
A He, a She
Et l'Elle s'envola
And she flew away
Je vais funambule
I walk a tightrope
Sur un fil de verre
On a glass wire
Toutes mes pendules
All my clocks
Tournent à l'envers
Are running backwards
J'amasse les heures
I collect the hours
Entre toi et moi
Between you and me
Gravats de rancœurs et d'effroi
Debris of resentment and fear
Il faudrait en rire
I should laugh about it
C'est tellement banal
It's so commonplace
Mélo-tragédie
Tragicomedy
A deux balles
Penny dreadful
Je sais y'a bien pire
I know there's worse
Je sais l'hôpital
I know the hospital
Mais puis-je au moins dire
But can I at least say
Que ça fait mal
That it hurts
Et moi je fais quoi
So what am I going to do
Après toi
After you
Mes rêves sont vides
My dreams are empty
Je ne fais que des faux pas
I only make missteps
Je fais quoi
What am I doing
Ici-bas
Down here
Les beaux souvenirs me brûlent de froid
The good memories burn me cold
Sans toi, moi je sers à quoi
Without you, what am I good for
Des rues sans couleurs
Colorless streets
Le monde est en deuil
The world is in mourning
Si vide et si seul
So empty and lonely
Et pourtant si rempli de toi
And yet so full of you
Déclaré coupable
Found guilty
Toi tu vas au diable
You're going to hell
A moi les chemins de croix
And I'll carry the cross
Pourquoi pas sourire
Why not smile
Rien de plus normal
Nothing could be more normal
Mélo-tragédie
Tragicomedy
A deux balles
Penny dreadful
Je sais y'a bien pire
I know there's worse
La peine capitale
Capital punishment
Mais je peux te dire
But I can tell you
Que ça fait mal
That it hurts
Et moi je fais quoi
So what am I going to do
Après toi
After you
Sans toi, moi je sers à quoi
Without you, what am I good for
Et moi je fais quoi
So what am I going to do
De mes pas
With my steps
Toutes les rues mènent à des impasses
Every street leads to a dead end
Et j'écoute quoi, sans ta voix
And what do I listen to, without your voice
Sans tes mots, tes rires, tes chants, tes éclats
Without your words, your laughter, your songs, your outbursts
Ça sert à quoi tout ça
What's the point of all this
Sans toi
Without you





Авторы: Yann Mace, Luc Leroy, Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.