Christophe Willem - Après toi - Radio Edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christophe Willem - Après toi - Radio Edit




Après toi - Radio Edit
После тебя - радио версия
Les photos, les cadres
Фотографии, рамки
Sont pourtant bien
Всё ещё здесь,
Vestiges de gloire
Остатки былой славы,
Douloureuse joie
Горькая радость.
Vidés de l'histoire
Лишенные истории,
Il était une fois
Жили-были
Un Il, une Elle
Он и Она,
Et l'Elle s'envola
И Она улетела.
Je vais funambule
Я иду по канату,
Sur un fil de verre
По стеклянной нити.
Toutes mes pendules
Все мои часы
Tournent à l'envers
Идут назад.
J'amasse les heures
Я собираю часы,
Entre toi et moi
Между тобой и мной,
Gravats de rancœurs et d'effroi
Обломки обид и страха.
Il faudrait en rire
Надо бы посмеяться,
C'est tellement banal
Это так банально,
Mélo-tragédie
Мелодрама
A deux balles
За грош.
Je sais y'a bien pire
Я знаю, есть и хуже,
Je sais l'hôpital
Я знаю про больницы,
Mais puis-je au moins dire
Но могу ли я хотя бы сказать,
Que ça fait mal
Что это больно.
Et moi je fais quoi
И что же мне делать,
Après toi
После тебя?
Mes rêves sont vides
Мои мечты пусты,
Je ne fais que des faux pas
Я делаю только ошибки.
Je fais quoi
Что мне делать
Ici-bas
Здесь,
Les beaux souvenirs me brûlent de froid
Прекрасные воспоминания обжигают меня холодом.
Sans toi, moi je sers à quoi
Без тебя, для чего я?
Des rues sans couleurs
Улицы без цвета,
Le monde est en deuil
Мир в трауре,
Si vide et si seul
Такой пустой и одинокий,
Et pourtant si rempli de toi
И всё же такой полный тобой.
Déclaré coupable
Объявленный виновным,
Toi tu vas au diable
Ты отправляешься к дьяволу,
A moi les chemins de croix
Мне же - крестный путь.
Pourquoi pas sourire
Почему бы не улыбнуться,
Rien de plus normal
Ничего более нормального.
Mélo-tragédie
Мелодрама
A deux balles
За грош.
Je sais y'a bien pire
Я знаю, есть и хуже,
La peine capitale
Смертная казнь,
Mais je peux te dire
Но я могу сказать тебе,
Que ça fait mal
Что это больно.
Et moi je fais quoi
И что же мне делать,
Après toi
После тебя?
Sans toi, moi je sers à quoi
Без тебя, для чего я?
Et moi je fais quoi
И что же мне делать
De mes pas
Со своими шагами?
Toutes les rues mènent à des impasses
Все улицы ведут в тупик.
Et j'écoute quoi, sans ta voix
И что же мне слушать без твоего голоса,
Sans tes mots, tes rires, tes chants, tes éclats
Без твоих слов, смеха, песен, звона?
Ça sert à quoi tout ça
Какой во всём этом смысл
Sans toi
Без тебя?





Авторы: Yann Mace, Luc Leroy, Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.