Christophe Willem - Après toi (piano mix) - перевод текста песни на немецкий

Après toi (piano mix) - Christophe Willemперевод на немецкий




Après toi (piano mix)
Nach dir (Piano Mix)
Les photos, les cadres
Die Fotos, die Rahmen
Sont pourtant bien
Sind doch noch da
Vestiges de gloire
Überreste des Glanzes
Douloureuses joies
Schmerzliche Freuden
Vidé de l'histoire
Geleert von der Geschichte
Il était une fois
Es war einmal
Un Il, une Elle
Ein Er, eine Sie
Et l'Elle s'envola
Und die Sie flog davon
Jouer les funambules
Den Seiltänzer spielen
Sur un fil de verre
Auf einem Glasfaden
Toutes mes pendules
Alle meine Uhren
Tournent à l'envers
Gehen rückwärts
J'(amasse?!) l'erreur
Ich sammle (?) den Fehler
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Gravats de rancœurs et d'effroi
Schutt von Groll und Schrecken
Il faudrait en rire
Man müsste darüber lachen
C'est tellement banal
Es ist so banal
Mélo-tragédie
Melo-Tragödie
A deux balles
Billige
Je sais y'a bien pire
Ich weiß, es gibt Schlimmeres
Je sais l'hôpital
Ich weiß, das Krankenhaus
Mais puis-je au moins dire
Aber darf ich wenigstens sagen
Que ça fait mal
Dass es weh tut
Et moi je fais quoi
Und was mache ich jetzt
Après toi
Nach dir
Mes rêves sont vides
Meine Träume sind leer
Je ne fais que des faux pas
Ich mache nur Fehltritte
Je fais quoi
Was mache ich
Ici-bas
Hier auf Erden
Les beaux souvenirs me brûlent de froid
Die schönen Erinnerungen brennen kalt
Sans toi, moi je sers à quoi
Ohne dich, wozu bin ich gut
Des rues sans couleurs
Straßen ohne Farben
Le monde est en deuil
Die Welt ist in Trauer
Si vide et si seul
So leer und so allein
Et pourtant si remplis de toi
Und doch so erfüllt von dir
Déclaré coupable
Für schuldig erklärt
Toi tu vas au diable
Du gehst zum Teufel
A moi les chemins de croix
Mir bleibt der Kreuzweg
Pourquoi pas sourire
Warum nicht lächeln
Rien de plus normal
Nichts ist normaler
Mélo-tragédie
Melo-Tragödie
A deux balles
Billige
Je sais y'a bien pire
Ich weiß, es gibt Schlimmeres
La peine capitale
Die Todesstrafe
Mais je peux te dire
Aber ich kann dir sagen
Que ça fait mal
Dass es weh tut
Et moi je fais quoi
Und was mache ich jetzt
Après toi
Nach dir
Mes rêves sont vides
Meine Träume sind leer
Je ne fais que des faux pas
Ich mache nur Fehltritte
Je fais quoi
Was mache ich
Ici-bas
Hier auf Erden
Les beaux souvenirs me brûlent de froid
Die schönen Erinnerungen brennen kalt
Sans toi, moi je sers à quoi
Ohne dich, wozu bin ich gut
Et moi je fais quoi
Und was mache ich jetzt
De mes pas
Mit meinen Schritten
Toutes les rues mènent à des impasses
Alle Straßen führen in Sackgassen
Et j'écoute quoi, sans ta voix
Und was höre ich jetzt, ohne deine Stimme
Sans tes mots, tes rires, tes chants, tes éclats
Ohne deine Worte, dein Lachen, deine Lieder, dein Strahlen
Ça sert à quoi tout ça
Wozu dient das alles
Sans toi
Ohne dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.