Christophe Willem - Après toi (piano mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Willem - Après toi (piano mix)




Après toi (piano mix)
After You (Piano Mix)
Les photos, les cadres
Photographs, picture frames
Sont pourtant bien
Are still here all the same
Vestiges de gloire
Relics of glory
Douloureuses joies
Of painful joys
Vidé de l'histoire
Emptied of my story
Il était une fois
Once upon a time
Un Il, une Elle
There was a He, a She
Et l'Elle s'envola
And She flew away
Jouer les funambules
Playing tightrope walkers
Sur un fil de verre
On a wire of glass
Toutes mes pendules
All my clocks
Tournent à l'envers
Turn upside down
J'(amasse?!) l'erreur
I gather the fault
Entre toi et moi
Between you and me
Gravats de rancœurs et d'effroi
Rubble of resentment and fear
Il faudrait en rire
You should laugh at it
C'est tellement banal
It is so commonplace
Mélo-tragédie
Melodrama
A deux balles
Cheap
Je sais y'a bien pire
I know there is much worse
Je sais l'hôpital
I know the hospital
Mais puis-je au moins dire
But can I at least say
Que ça fait mal
That it hurts
Et moi je fais quoi
And here what do I do
Après toi
After you
Mes rêves sont vides
My dreams are empty
Je ne fais que des faux pas
I only take missteps
Je fais quoi
What do I do
Ici-bas
Down here
Les beaux souvenirs me brûlent de froid
Beautiful memories burn me with the cold
Sans toi, moi je sers à quoi
Without you, what am I good for
Des rues sans couleurs
Streets without color
Le monde est en deuil
The world is in mourning
Si vide et si seul
So empty and so alone
Et pourtant si remplis de toi
Yet so full of you
Déclaré coupable
I have been declared guilty
Toi tu vas au diable
You are going to Hell
A moi les chemins de croix
The stations of the Cross are for me
Pourquoi pas sourire
Why not smile
Rien de plus normal
It is so normal
Mélo-tragédie
Melodrama
A deux balles
Cheap
Je sais y'a bien pire
I know there is much worse
La peine capitale
Capital punishment
Mais je peux te dire
But I can tell you
Que ça fait mal
That it hurts
Et moi je fais quoi
And here what do I do
Après toi
After you
Mes rêves sont vides
My dreams are empty
Je ne fais que des faux pas
I only take missteps
Je fais quoi
What do I do
Ici-bas
Down here
Les beaux souvenirs me brûlent de froid
Beautiful memories burn me with the cold
Sans toi, moi je sers à quoi
Without you, what am I good for
Et moi je fais quoi
And here what do I do
De mes pas
Of my steps
Toutes les rues mènent à des impasses
All roads lead to dead ends
Et j'écoute quoi, sans ta voix
And here what do I listen to, without your voice
Sans tes mots, tes rires, tes chants, tes éclats
Without your words, your laughter, your songs, your bursts
Ça sert à quoi tout ça
What is the point of all this
Sans toi
Without you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.