Christophe Willem - Automatik - перевод текста песни на немецкий

Automatik - Christophe Willemперевод на немецкий




Automatik
Automatik
Je n'ai jamais vu venir mes ennemis
Ich habe meine Feinde nie kommen sehen
Car j'ai toujours pris des trains qui
Denn ich habe immer Züge genommen, die
Déraillent
Entgleisen
Le doute est devenu ma maladie
Der Zweifel ist zu meiner Krankheit geworden
L'espoir qui m'anime est-il illusoire?
Ist die Hoffnung, die mich antreibt, illusorisch?
Mais toi tu n'as pas peur
Aber du, du hast keine Angst
Tu fais battre mon coeur
Du lässt mein Herz schlagen
Ca ne me dit rien qui vaille
Das verheißt nichts Gutes
Est-ce ça le bonheur?
Ist das das Glück?
J'ai cherché les erreurs
Ich habe nach Fehlern gesucht
Je n'ai pas trouvé ta faille
Ich habe deine Schwachstelle nicht gefunden
Je me reconstruis
Ich baue mich wieder auf
Je me méfie
Ich misstraue
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Je suis à l'épreuve
Ich werde auf die Probe gestellt
J'ai peur, je fuis
Ich habe Angst, ich fliehe
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Panique qui est-tu?
Panik, wer bist du?
Et que me veux-tu?
Und was willst du von mir?
Vas-tu me faire mal, mal, mal?
Wirst du mir wehtun, wehtun, wehtun?
Je m'habitue
Ich gewöhne mich daran
Je ne sais plus
Ich weiß nicht mehr
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Panique je me sauve
Panik, ich rette mich
Mystère et suspense comme dans un film
Geheimnis und Spannung wie in einem Film
Le scènes dans lesquelles je joue
Die Szenen, in denen ich spiele
Me dépassent
Überfordern mich
Je traque les indices dans cette intrigue
Ich jage nach Hinweisen in dieser Intrige
Mais tu n'a pas laissé la moindre trace
Aber du hast nicht die geringste Spur hinterlassen
Pourquoi tu n'as pas peur?
Warum hast du keine Angst?
M'aimes-tu de tout ton coeur
Liebst du mich von ganzem Herzen?
Je n'ai pas trouvé ta faille
Ich habe deine Schwachstelle nicht gefunden
Je me reconstruis
Ich baue mich wieder auf
Je me méfie
Ich misstraue
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Je suis à l'épreuve
Ich werde auf die Probe gestellt
J'ai peur, je fuis
Ich habe Angst, ich fliehe
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Panique qui est-tu?
Panik, wer bist du?
Et que me veux-tu?
Und was willst du von mir?
Vas-tu me faire mal, mal, mal?
Wirst du mir wehtun, wehtun, wehtun?
Je m'habitue
Ich gewöhne mich daran
Je ne sais plus
Ich weiß nicht mehr
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Panique je me sauve
Panik, ich rette mich
Fausse alerte, panne de coeur
Fehlalarm, Herzaussetzer
Tous mes sens me leurent
All meine Sinne täuschen mich
Fausse alerte, panne de coeur
Fehlalarm, Herzaussetzer
Dès que tu m'éffleures (x2)
Sobald du mich berührst (x2)
Je me reconstruis
Ich baue mich wieder auf
Je me méfie
Ich misstraue
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Je suis à l'épreuve
Ich werde auf die Probe gestellt
J'ai peur, je fuis
Ich habe Angst, ich fliehe
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Panique qui est-tu?
Panik, wer bist du?
Et que me veux-tu?
Und was willst du von mir?
Vas-tu me faire mal, mal, mal?
Wirst du mir wehtun, wehtun, wehtun?
Je m'habitue
Ich gewöhne mich daran
Je ne sais plus
Ich weiß nicht mehr
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Panique je me sauve
Panik, ich rette mich
(Je me sauve, tu me suis)
(Ich rette mich, du folgst mir)
Réflexe automatique
Automatischer Reflex
Panique je me sauve
Panik, ich rette mich





Авторы: Joakim Olovsson, Isabel Guzman, Bjorn Olovsson, Zehira Darabid, Par Westerlund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.