Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennemis In L.O.V.E
Feinde In L.O.V.E
L'amour
c'est
la
haine
Liebe
ist
Hass
Relation
type
Typische
Beziehung
Qui
nous
fait
prendre
la
fuite
Die
uns
zur
Flucht
treibt
Du
premier
rendez-vous
Vom
ersten
Rendezvous
Jusqu'à
en
devenir
fou
Bis
man
verrückt
wird
Pourquoi
ça
va
trop
vite?
Warum
geht
das
zu
schnell?
On
se
cherche,
on
s'évite
Wir
suchen
uns,
wir
meiden
uns
Dans
un
mirage
en
plein
désert
In
einer
Fata
Morgana
mitten
in
der
Wüste
Entre
le
pire
et
le
meilleur
Zwischen
dem
Schlimmsten
und
dem
Besten
Parfois
je
vis
et
je
meurs
Manchmal
lebe
ich
und
ich
sterbe
Paradis
ou
enfer
Paradies
oder
Hölle
On
fait
tout
pour
se
plaire
Wir
tun
alles,
um
uns
zu
gefallen
On
s'ignore,
se
charme
Wir
ignorieren
uns,
bezirzen
uns
On
fait
la
guerre
des
âmes
Wir
führen
den
Krieg
der
Seelen
On
est
si
bien,
si
mal
Uns
geht's
so
gut,
so
schlecht
On
se
désire
Wir
begehren
uns
Et
puis
nos
coeurs
s'enflamment
Und
dann
entflammen
unsere
Herzen
On
s'emballe,
on
se
calme
Wir
regen
uns
auf,
wir
beruhigen
uns
On
est
en-ne-mis
d'amour
Wir
sind
Fein-de
aus
Lie-be
Ennemis
toujours
Feinde
für
immer
Ennemis
in
L.O.V.E.,
love
Feinde
in
L.O.V.E.,
Love
Ennemis
d'amour,
ennemis
toujours
Feinde
aus
Liebe,
Feinde
für
immer
Ennemis
in
L.O.V.E.,
love
Feinde
in
L.O.V.E.,
Love
Tu
vises
mes
faiblesses
Du
zielst
auf
meine
Schwächen
Et
tu
me
blesses
Und
du
verletzt
mich
Je
m'en
fous
Es
ist
mir
egal
Je
reste
dans
ta
ligne
de
mire
Ich
bleibe
in
deiner
Schusslinie
Comme
si
ça
ne
me
faisait
rien
Als
ob
es
mir
nichts
ausmachen
würde
Qui
d'entre
nous
a
tort
Wer
von
uns
hat
Unrecht
Quand
je
perds
le
nord
Wenn
ich
die
Orientierung
verliere
On
se
déteste
et
s'adore
Wir
hassen
und
vergöttern
uns
Dans
un
mirage
en
plein
désert
In
einer
Fata
Morgana
mitten
in
der
Wüste
Entre
le
pire
et
le
meilleur
Zwischen
dem
Schlimmsten
und
dem
Besten
Parfois
je
vis
et
je
meurs
Manchmal
lebe
ich
und
ich
sterbe
Paradis
ou
enfer
Paradies
oder
Hölle
On
fait
tout
pour
se
plaire
Wir
tun
alles,
um
uns
zu
gefallen
On
s'ignore,
se
charme
Wir
ignorieren
uns,
bezirzen
uns
On
fait
la
guerre
des
âmes
Wir
führen
den
Krieg
der
Seelen
On
est
si
bien,
si
mal
Uns
geht's
so
gut,
so
schlecht
On
se
désire
Wir
begehren
uns
Et
puis
nos
coeurs
s'enflamment
Und
dann
entflammen
unsere
Herzen
On
s'emballe,
on
se
calme
Wir
regen
uns
auf,
wir
beruhigen
uns
On
est
en-ne-mis
d'amour
Wir
sind
Fein-de
aus
Lie-be
Ennemis
toujours
Feinde
für
immer
Ennemis
in
L.O.V.E.,
love
Feinde
in
L.O.V.E.,
Love
Ennemis
d'amour,
ennemis
toujours
Feinde
aus
Liebe,
Feinde
für
immer
Ennemis
in
L.O.V.E.,
love
Feinde
in
L.O.V.E.,
Love
La
proie
est
facile
Die
Beute
ist
leicht
Il
suffit
d'un
signe
Ein
Zeichen
genügt
La
corde
est
sensible
Du
triffst
einen
wunden
Punkt
L'amour
est
ainsi
So
ist
die
Liebe
Juste
une
étincelle
Nur
ein
Funke
Et
tu
m'ensorcèles
Und
du
verzauberst
mich
C'est
comme
ça
qu'on
s'aime
So
lieben
wir
uns
Ennemis
d'amour
(x3)
Feinde
aus
Liebe
(x3)
Parfois
je
vis
et
je
meurs
Manchmal
lebe
ich
und
ich
sterbe
Paradis
ou
enfer
Paradies
oder
Hölle
On
fait
tout
pour
se
plaire
Wir
tun
alles,
um
uns
zu
gefallen
On
s'ignore,
se
charme
Wir
ignorieren
uns,
bezirzen
uns
On
fait
la
guerre
des
âmes
Wir
führen
den
Krieg
der
Seelen
On
est
si
bien,
si
mal
Uns
geht's
so
gut,
so
schlecht
On
se
désire
Wir
begehren
uns
Et
puis
nos
coeurs
s'enflamment
Und
dann
entflammen
unsere
Herzen
On
s'emballe,
on
se
calme
Wir
regen
uns
auf,
wir
beruhigen
uns
On
est
en-ne-mis
d'amour
Wir
sind
Fein-de
aus
Lie-be
Ennemis
toujours
Feinde
für
immer
Ennemis
in
L.O.V.E.,
love
Feinde
in
L.O.V.E.,
Love
Ennemis
d'amour,
ennemis
toujours
Feinde
aus
Liebe,
Feinde
für
immer
Ennemis
in
L.O.V.E.,
love
Feinde
in
L.O.V.E.,
Love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Anderson, Karen Ann Poole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.