Текст и перевод песни Christophe Willem - Faute et plaisir - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faute et plaisir - Live
Error and Pleasure - Live
Je
ne
sais
pas
choisir
I
don't
know
how
to
choose
Entre
faute
et
plaisir
Between
error
and
pleasure
Je
veux
des
matins
I
want
mornings
Des
jours
qui
tremblent
Days
that
tremble
Des
peaux
qui
brulent
les
mains
Skins
that
burn
my
hands
Des
avalanches
ou
des
vendanges
Avalanches
or
harvests
J'veux
des
péchés
I
want
sins
J'veux
des
prières
I
want
prayers
Vivre
assoiffé
To
live
thirsty
J'veux
des
regrets
I
want
regrets
Des
drôles
d'histoires
Funny
stories
Goûter
la
gloire
To
taste
glory
Et
la
poussière
And
the
dust
Et
j'veux
du
ciel
And
I
want
heaven
Au
creux
d'une
épaule
At
the
hollow
of
an
elbow
Je
veux
des
étoiles
I
want
stars
Et
du
vent
dans
nos
voiles
And
the
wind
in
our
sails
Je
n'saurais
pas
te
dire
I
don't
know
how
to
tell
you
Pourquoi
la
vie
déchire
Why
life
is
tearing
Pourquoi
le
temps
Why
time
Nous
endommage
Damages
us
Et
comme
il
tourne
nos
pages
And
how
it
turns
our
pages
Et
nous
ravage
And
ravages
us
Nous
fait
naufrage
Makes
us
shipwrecked
J'veux
des
péchés
I
want
sins
J'veux
des
prières
I
want
prayers
Vivre
assoiffé
To
live
thirsty
J'veux
des
regrets
I
want
regrets
Des
drôles
d'histoires
Funny
stories
Gouter
la
gloire
To
taste
glory
Et
la
poussière
And
the
dust
Et
j'veux
du
ciel
And
I
want
heaven
Des
orages
et
des
étoiles
Storms
and
eternal
stars
Et
du
vent
dans
nos
voiles
And
the
wind
in
our
sails
Je
rêve,
je
vis
I
dream,
I
live
Je
rêve
que
mes
péchés
soient
bénis
I
dream
that
my
sins
are
blessed
Je
cherche,
je
prie
I
seek,
I
pray
Je
prie
pour
une
caresse
I
pray
for
a
caress
Quelques
tendresses
Some
tenderness
J'veux
des
péchés
I
want
sins
J'veux
des
prières
I
want
prayers
Vivre
assoiffé
To
live
thirsty
J'veux
des
regrets
I
want
regrets
Des
drôles
d'histoires
Funny
stories
Gouter
la
gloire
To
taste
glory
Et
la
poussière
And
the
dust
Et
j'veux
du
ciel
And
I
want
heaven
Des
orages
et
des
étoiles
Storms
and
eternal
stars
Et
du
vent
dans
nos
voiles
And
the
wind
in
our
sails
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Bruni, Fredrika Stahl, Christophe Durier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.