Christophe Willem - Je Marche Seul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Willem - Je Marche Seul




Je Marche Seul
I'm Walking Alone
Comme un bateau dérive
Like a drifting boat
Sans but et sans mobile
Without aim or motive
Je marche dans la ville
I walk the city
Tout seul et anonyme
All alone and anonymous
La ville et ses pièges
The city and its traps
Ce sont mes privilèges
They are my privileges
Je suis riche de ça
I am rich with that
Mais ça ne s′achète pas
But it can't be bought
Et j'm′en fous, j'm'en fous de tout
And I don't care, I don't care about anything
De ces chaînes qui pendent à nos cous
About these chains that hang around our necks
J′m′enfuis, j'oublie
I'm running away, I'm forgetting
Je m′offre une parenthèse, un sursis
I'm giving myself a parenthesis, a reprieve
Je marche seul
I am walking alone
Dans les rues qui se donnent
In the streets that give themselves
Et la nuit me pardonne, je marche seul
And the night forgives me, I walk alone
En oubliant les heures,
Forgetting the hours,
Je marche seul
I am walking alone
Sans témoin, sans personne
Without witness, without anyone
Que mes pas qui résonnent, je marche seul
But my footsteps that resonate, I walk alone
Acteur et voyeur
Actor and voyeur
Se rencontrer, séduire
To meet each other, to seduce
Quand la nuit fait des siennes
When the night is at its worst
Promettre sans le dire
Promising without saying it
Juste des yeux qui traînent
Just eyes that linger
Oh, quand la vie s'obstine
Oh, when life insists
En ces heures assasines
In these murderous hours
Je suis riche de ça
I am rich with that
Mais ça ne s′achète pas
But it can't be bought
Et j'm′en fous, j'm'en fous de tout
And I don't care, I don't care about anything
De ces chaînes qui pendent à nos cous
About these chains that hang around our necks
J′m′enfuis, j'oublie
I'm running away, I'm forgetting
Je m′offre une parenthèse, un sursis
I'm giving myself a parenthesis, a reprieve
Je marche seul
I am walking alone
Dans les rues qui se donnent
In the streets that give themselves
Et la nuit ma pardonne, je marche seul
And the night forgives me, I walk alone
En oubliant les heures,
Forgetting the hours,
Je marche seul
I am walking alone
Sans témoin, sans personne
Without witness, without anyone
Que mes pas qui résonnent, je marche seul
But my footsteps that resonate, I walk alone
Acteur et voyeur
Actor and voyeur
Je marche seul
I am walking alone
Quand ma vie déraisonne
When my life is unreasonable
Quand l'envie m′abandonne
When desire leaves me
Je marche seul
I am walking alone
Pour me noyer d'ailleurs
To drown myself elsewhere
Je marche seul...
I'm walking alone...





Авторы: Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.