Christophe Willem - Le Temps Qu'Il Reste - Live SFR au 104 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christophe Willem - Le Temps Qu'Il Reste - Live SFR au 104




Le Temps Qu'Il Reste - Live SFR au 104
Оставшееся время - Живой концерт SFR в 104
(Steve Anderson/Karen Poole) adaptation française Zehira Darabid
(Steve Anderson/Karen Poole) адаптация на французский язык: Zehira Darabid
Le temps recule dès qu'on avance
Время уходит вспять, как только мы движемся вперед,
Puis tout s'arrête le temps d'une danse
Затем все останавливается на время танца.
Le monde est petit entre nos mains pris
Мир мал в наших руках,
Le ciel au dessus brille
Небо над нами сияет.
Prenons le moment pour capturer
Давай используем этот момент, чтобы запечатлеть
En millions de pixels une étincelle
Миллионы пикселей искры.
Avant que l'horloge ne nous dépasse
Прежде чем часы обгонят нас,
Avant que nos liens ne se défassent
Прежде чем наши узы ослабнут,
Juste l'ivresse du temps qu'il reste
Просто опьянение от оставшегося времени.
Avant que le destin ne nous lâche
Прежде чем судьба покинет нас,
Avant que les étoiles ne se cachent
Прежде чем звезды скроются,
Juste l'ivresse du temps qu'il reste
Просто опьянение от оставшегося времени.
Oublie tout, fuis vers l'infini
Забудь обо всем, беги в бесконечность,
Cette nuit peut durer toute une vie
Эта ночь может длиться вечно.
Notre alibi si sonne minuit sera l'insomnie
Наш алиби, если пробьет полночь, будет бессонница.
Donc prenons le moment pour capturer
Так что давай используем этот момент, чтобы запечатлеть
En millions de pixels une étincelle
Миллионы пикселей искры.
Avant que l'horloge ne nous dépasse
Прежде чем часы обгонят нас,
Avant que nos liens ne se défassent
Прежде чем наши узы ослабнут,
Juste l'ivresse du temps qu'il reste
Просто опьянение от оставшегося времени.
Avant que le destin ne nous lâche
Прежде чем судьба покинет нас,
Avant que les étoiles ne se cachent
Прежде чем звезды скроются,
Juste l'ivresse du temps qu'il reste
Просто опьянение от оставшегося времени.
Dis à quoi tu penses
Скажи, о чем ты думаешь,
C'est la dernière chance
Это последний шанс
Avant de se laisser mon ange...
Прежде чем мы расстанемся, ангел мой...
Avant que l'horloge ne nous dépasse
Прежде чем часы обгонят нас,
Avant que nos liens ne se défassent
Прежде чем наши узы ослабнут,
Juste l'ivresse du temps qu'il reste
Просто опьянение от оставшегося времени.
Avant que le destin ne nous lâche
Прежде чем судьба покинет нас,
Avant que les étoiles ne se cachent
Прежде чем звезды скроются,
Juste l'ivresse du temps qu'il reste
Просто опьянение от оставшегося времени.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.