Текст и перевод песни Christophe Willem - Le temps qu'il reste (Live au 104)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps qu'il reste (Live au 104)
Time That Remains (Live at the 104)
(Steve
Anderson/Karen
Poole)
adaptation
française
Zehira
Darabid
(Steve
Anderson/Karen
Poole)
French
adaptation
Zehira
Darabid
Le
temps
recule
dès
qu′on
avance
Time
rolls
back
as
we
move
forward
Puis
tout
s'arrête
le
temps
d′une
danse
Then
everything
stops
for
a
dance
Le
monde
est
petit
entre
nos
mains
pris
The
world
is
small
between
our
hands
Le
ciel
au
dessus
brille
The
sky
above
shines
Prenons
le
moment
pour
capturer
Let's
take
this
moment
to
capture
En
millions
de
pixels
une
étincelle
In
millions
of
pixels
a
spark
Avant
que
l'horloge
ne
nous
dépasse
Before
the
clock
overtakes
us
Avant
que
nos
liens
ne
se
défassent
Before
our
ties
come
undone
Juste
l'ivresse
du
temps
qu′il
reste
Just
the
thrill
of
the
time
that
remains
Avant
que
le
destin
ne
nous
lâche
Before
fate
lets
go
of
us
Avant
que
les
étoiles
ne
se
cachent
Before
the
stars
hide
away
Juste
l′ivresse
du
temps
qu'il
reste
Just
the
thrill
of
the
time
that
remains
Oublie
tout,
fuis
vers
l′infini
Forget
everything,
flee
towards
infinity
Cette
nuit
peut
durer
toute
une
vie
This
night
can
last
a
lifetime
Notre
alibi
si
sonne
minuit
sera
l'insomnie
Our
alibi,
if
it
strikes
midnight,
will
be
insomnia
Donc
prenons
le
moment
pour
capturer
So
let's
take
this
moment
to
capture
En
millions
de
pixels
une
étincelle
In
millions
of
pixels
a
spark
Avant
que
l′horloge
ne
nous
dépasse
Before
the
clock
overtakes
us
Avant
que
nos
liens
ne
se
défassent
Before
our
ties
come
undone
Juste
l'ivresse
du
temps
qu′il
reste
Just
the
thrill
of
the
time
that
remains
Avant
que
le
destin
ne
nous
lâche
Before
fate
lets
go
of
us
Avant
que
les
étoiles
ne
se
cachent
Before
the
stars
hide
away
Juste
l'ivresse
du
temps
qu'il
reste
Just
the
thrill
of
the
time
that
remains
Dis
à
quoi
tu
penses
Tell
me
what's
on
your
mind
C′est
la
dernière
chance
This
is
our
last
chance
Avant
de
se
laisser
mon
ange...
Before
we
let
go,
my
love...
Avant
que
l′horloge
ne
nous
dépasse
Before
the
clock
overtakes
us
Avant
que
nos
liens
ne
se
défassent
Before
our
ties
come
undone
Juste
l'ivresse
du
temps
qu′il
reste
Just
the
thrill
of
the
time
that
remains
Avant
que
le
destin
ne
nous
lâche
Before
fate
lets
go
of
us
Avant
que
les
étoiles
ne
se
cachent
Before
the
stars
hide
away
Juste
l'ivresse
du
temps
qu′il
reste
Just
the
thrill
of
the
time
that
remains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen John Anderson, Karen Poole, Zehira Darabid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.