Текст и перевод песни Christophe Willem - Le temps qu'il reste (Live au 104)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps qu'il reste (Live au 104)
Оставшееся время (Live au 104)
(Steve
Anderson/Karen
Poole)
adaptation
française
Zehira
Darabid
(Steve
Anderson/Karen
Poole)
адаптация
на
французский
Zehira
Darabid
Le
temps
recule
dès
qu′on
avance
Время
идет
вспять,
когда
мы
движемся
вперед
Puis
tout
s'arrête
le
temps
d′une
danse
И
все
замирает
на
время
танца
Le
monde
est
petit
entre
nos
mains
pris
Мир
так
мал
в
наших
объятьях
Le
ciel
au
dessus
brille
Небо
над
нами
сияет
Prenons
le
moment
pour
capturer
Давай
запечатлеем
этот
миг
En
millions
de
pixels
une
étincelle
Миллионами
пикселей,
словно
искру
Avant
que
l'horloge
ne
nous
dépasse
Прежде
чем
часы
обгонят
нас
Avant
que
nos
liens
ne
se
défassent
Прежде
чем
наши
узы
ослабнут
Juste
l'ivresse
du
temps
qu′il
reste
Просто
опьянение
от
оставшегося
времени
Avant
que
le
destin
ne
nous
lâche
Прежде
чем
судьба
отпустит
нас
Avant
que
les
étoiles
ne
se
cachent
Прежде
чем
звезды
спрячутся
Juste
l′ivresse
du
temps
qu'il
reste
Просто
опьянение
от
оставшегося
времени
Oublie
tout,
fuis
vers
l′infini
Забудь
обо
всем,
беги
в
бесконечность
Cette
nuit
peut
durer
toute
une
vie
Эта
ночь
может
длиться
целую
жизнь
Notre
alibi
si
sonne
minuit
sera
l'insomnie
Нашим
алиби,
если
пробьет
полночь,
будет
бессонница
Donc
prenons
le
moment
pour
capturer
Так
давай
запечатлеем
этот
миг
En
millions
de
pixels
une
étincelle
Миллионами
пикселей,
словно
искру
Avant
que
l′horloge
ne
nous
dépasse
Прежде
чем
часы
обгонят
нас
Avant
que
nos
liens
ne
se
défassent
Прежде
чем
наши
узы
ослабнут
Juste
l'ivresse
du
temps
qu′il
reste
Просто
опьянение
от
оставшегося
времени
Avant
que
le
destin
ne
nous
lâche
Прежде
чем
судьба
отпустит
нас
Avant
que
les
étoiles
ne
se
cachent
Прежде
чем
звезды
спрячутся
Juste
l'ivresse
du
temps
qu'il
reste
Просто
опьянение
от
оставшегося
времени
Dis
à
quoi
tu
penses
Скажи,
о
чем
ты
думаешь
C′est
la
dernière
chance
Это
последний
шанс
Avant
de
se
laisser
mon
ange...
Прежде
чем
расстаться,
ангел
мой...
Avant
que
l′horloge
ne
nous
dépasse
Прежде
чем
часы
обгонят
нас
Avant
que
nos
liens
ne
se
défassent
Прежде
чем
наши
узы
ослабнут
Juste
l'ivresse
du
temps
qu′il
reste
Просто
опьянение
от
оставшегося
времени
Avant
que
le
destin
ne
nous
lâche
Прежде
чем
судьба
отпустит
нас
Avant
que
les
étoiles
ne
se
cachent
Прежде
чем
звезды
спрячутся
Juste
l'ivresse
du
temps
qu′il
reste
Просто
опьянение
от
оставшегося
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen John Anderson, Karen Poole, Zehira Darabid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.