Текст и перевод песни Christophe Willem - Madame (version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame (version acoustique)
Мадам (акустическая версия)
L'air
est
lourd,
le
temps
figé
Воздух
тяжёл,
время
застыло
Il
y
a
des
jours
à
jamais
gravés
Есть
дни,
навсегда
запечатанные
в
памяти
Comme
"Au
secours"
s'est
échappé
Как
"На
помощь"
сорвалось
с
губ,
Le
cri
d'amour
d'une
mère
brisée
Крик
любви
разбитой
матери
Il
est
parti
dans
un
bruit
Он
ушёл
в
грохоте,
Éternellement
endormi
Навеки
уснувший,
Et
pour
faire
taire
et
fuir
l'oubli
И
чтобы
заглушить
и
прогнать
забвение,
Elle
se
bat
contre
la
nuit
Она
борется
с
ночью
Madame
aime
comme
elle
respire
Мадам
любит,
как
дышит
Madame
pleure
pour
nous
laisser
son
sourire
Мадам
плачет,
чтобы
оставить
нам
свою
улыбку
Madame
sème
pour
refleurir
Мадам
сеет,
чтобы
снова
расцвести
Madame
leurre,
parle
de
la
vie
sans
rougir
Мадам
обманывает,
говорит
о
жизни,
не
краснея
Madame
aime
son
combat
reste
debout
pour
le
meilleur
comme
le
pire
Мадам
любит
свой
бой,
остаётся
стоять
и
в
горе,
и
в
радости
Elle
avance
pour
apaiser
Она
идёт
вперёд,
чтобы
успокоить
Sa
douce
France
à
l'âme
blessée
Свою
нежную
Францию
с
израненной
душой
Des
kilomètres
de
vie
gâchée
Километры
загубленной
жизни
Ses
non-dits,
ses
souffrances
oubliées
Её
недосказанность,
её
забытые
страдания
Madame
aime
comme
elle
respire
Мадам
любит,
как
дышит
Madame
pleure
pour
nous
laisser
son
sourire
Мадам
плачет,
чтобы
оставить
нам
свою
улыбку
Madame
sème
pour
refleurir
Мадам
сеет,
чтобы
снова
расцвести
Madame
leurre,
parle
de
la
vie
sans
rougir
Мадам
обманывает,
говорит
о
жизни,
не
краснея
Madame
aime
son
combat
reste
debout
pour
le
meilleur
comme
le
pire
Мадам
любит
свой
бой,
остаётся
стоять
и
в
горе,
и
в
радости
Madame
sème
et
sa
vie
c'est
son
combat
Мадам
сеет,
и
её
жизнь
— это
её
бой
C'est
nous
faire
unir
nos
voix
Это
за
то,
чтобы
мы
объединили
наши
голоса
C'est
nous
faire
unir
nos
voix
Это
за
то,
чтобы
мы
объединили
наши
голоса
C'est
sa
vie
c'est
son
combat
Это
её
жизнь,
это
её
бой
De
nous
faire
unir
nos
voix
За
то,
чтобы
мы
объединили
наши
голоса
Elle
aime,
elle
s'aime
Она
любит,
она
любит
себя
Madame
aime,
madame
sème
Мадам
любит,
мадам
сеет
Elle
aime,
madame
aime
nos
voix
Она
любит,
мадам
любит
наши
голоса
Madame
sème
pour
guérir
Мадам
сеет,
чтобы
исцелить
Elle
nous
parle,
parle
de
sa
vie
sans
rougir
Она
говорит
нам,
говорит
о
своей
жизни,
не
краснея
Elle
nous
aime
comme
elle
respire
Она
любит
нас,
как
дышит
Madame
pleure
pour
nous
apprendre
à
sourire
Мадам
плачет,
чтобы
научить
нас
улыбаться
Madame
aime
son
combat
reste
debout
pour
le
meilleur
comme
le
pire
Мадам
любит
свой
бой,
остаётся
стоять
и
в
горе,
и
в
радости
Madame
aime
comme
elle
respire
Мадам
любит,
как
дышит
Madame
pleure
pour
nous
laisser
son
sourire
Мадам
плачет,
чтобы
оставить
нам
свою
улыбку
Madame
sème
pour
refleurir
Мадам
сеет,
чтобы
снова
расцвести
Madame
leurre,
parle
de
la
vie
sans
rougir
Мадам
обманывает,
говорит
о
жизни,
не
краснея
Madame
aime
son
combat
reste
debout
pour
le
meilleur
comme
le
pire
Мадам
любит
свой
бой,
остаётся
стоять
и
в
горе,
и
в
радости
Madame
sème
et
sa
vie
c'est
son
combat
Мадам
сеет,
и
её
жизнь
— это
её
бой
C'est
nous
faire
unir
nos
voix
Это
за
то,
чтобы
мы
объединили
наши
голоса
(Madame
aime,
madame
sème
sans
rougir
(Мадам
любит,
мадам
сеет,
не
краснея
Madame
aime,
madame
sème
son
sourire
Мадам
любит,
мадам
сеет
свою
улыбку
C'est
sa
vie,
son
combat,
c'est
nos
voix
Это
её
жизнь,
её
бой,
это
наши
голоса
C'est
sa
vie,
son
combat,
c'est
nos
voix)
Это
её
жизнь,
её
бой,
это
наши
голоса)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Christophe Willem, Aurelien Louis Mazin, Antoine Jean Alexandre Barrau
Альбом
Rio
дата релиза
29-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.