Текст и перевод песни Christophe Willem - Quelle chance
Fais-moi
penser
Make
me
think
À
t'oublier
Of
forgetting
you,
T'aider
à
ranger
tout
le
linge
sale
Help
you
put
away
all
the
dirty
laundry,
Mon
cœur
en
chiffon
My
crumpled
heart,
Au
fond
des
malles
At
the
bottom
of
the
suitcases
Sait
pas
sur
quel
pied
danser
Doesn't
know
which
foot
to
dance
on
Mais
qu'est-ce
qu'on
pourrait
bien
faire
pour
étouffer
But
what
could
we
possibly
do
to
stifle
De
tous
nos
combats
la
violence
The
violence
of
all
our
struggles
Pour
combler
le
vide
de
notre
existence
To
fill
the
void
of
our
existence
Qu'est-ce
qu'on
fait?
What
do
we
do?
On
va
danser?
Shall
we
dance?
Quelle
chance,
What
luck,
On
est
en
vie
quand
on
y
pense
We're
alive
when
you
think
about
it
On
est
en
guerre,
on
s'en
balance
We're
at
war,
we
don't
care
Tout
le
monde
s'aime,
Everyone
loves
each
other,
Tout
sourire,
All
smiles,
Tout
le
monde
danse
Everyone
dances
Y
a
plus
qu'à
souffrir
All
that's
left
is
Non,
pas
un
mot
No,
not
a
word
Plus
une
trace
Not
a
trace
De
nos
rêves
brûlés
à
l'essence,
Of
our
dreams
burned
in
gasoline,
Qu'est-ce
qu'on
a
fait
de
mal
pour
étouffer
What
did
we
do
wrong
to
stifle
Nos
crimes
mis
au
secret
défense
Our
crimes
under
secret
defense?
Faut
que
jeunesse
se
casse,
Youth
must
break,
Briser
toute
résistance,
Break
all
resistance,
En
vive
la
France
Long
live
France
Quelle
chance,
quelle
chance
What
luck,
what
luck
On
est
en
vie
quand
on
y
pense
We're
alive
when
you
think
about
it
On
est
en
guerre,
on
s'en
balance
We're
at
war,
we
don't
care
Tout
le
monde
s'aime,
Everyone
loves
each
other,
Tout
sourire,
All
smiles,
Tout
le
monde
danse
Everyone
dances
Mon
Dieu,
quelle
ambiance
My
God,
what
an
atmosphere
Coup
de
pied,
coup
de
poing
sur
le
ring
Kick,
punch
in
the
ring
Y
a
plus
qu'à
tenir
All
that's
left
is
to
hold
Et
on
danse,
et
on
danse,
And
we
dance,
and
we
dance,
Et
on
danse
toujours
And
we
always
dance
Avec
un
peu
de
chance
With
a
little
luck
Ce
soir
on
va
trouver
l'amour
Tonight
we're
going
to
find
love
Je
reluque
un
ange
I'm
eyeing
an
angel
Qui
me
tourne
la
tête
Who
turns
my
head
J'en
crois
pas
mes
lunettes,
I
can't
believe
my
glasses,
Il
m'a
bien
regardé
He
looked
right
at
me
Quelle
chance,
quelle
chance
What
luck,
what
luck
On
est
en
vie
quand
on
y
pense
We're
alive
when
you
think
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Pilot, Zazie De Truchis, Olivier Schultheis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.