Текст и перевод песни Christophe Willem - Rio (version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio (version acoustique)
Рио (акустическая версия)
J′ai
l'art
de
me
défiler
У
меня
талант
ускользать,
J′passe
toujours
à
côté
Я
всегда
прохожу
мимо,
J'collectionne
les
actes
manqués
Я
коллекционирую
упущенные
возможности.
J'aurais
dû
oublier
Я
должен
был
забыть,
Pour
autant
Несмотря
на
это,
Ton
regard
emplit
mes
pensées
Твой
взгляд
наполняет
мои
мысли.
Quelques
mots
étrangers
Несколько
иностранных
слов,
Pas
même
juste
le
temps
de
s′aimer
Даже
не
хватило
времени,
чтобы
полюбить
друг
друга.
Mes
minutes
sont
comptées
Мои
минуты
сочтены,
Même
si
c′est
pour
une
heure
Даже
если
это
всего
на
час.
Libre
pour
le
meilleur
Свободен
для
лучшего,
J'irai
ici
ou
ailleurs,
hé
hé
Я
пойду
сюда
или
куда-нибудь
ещё,
хе-хе.
Si
je
dois
courir
à
l′autre
bout
de
Rio
Если
мне
придётся
бежать
на
другой
конец
Рио,
Traverser
la
ville
je
le
ferai
s'il
le
faut
Пересечь
весь
город,
я
сделаю
это,
если
потребуется.
Ne
me
dis
surtout
pas
qu′il
est
trop
tard
pour
danser
le
slow
Не
говори
мне
только,
что
слишком
поздно
танцевать
медленный
танец,
Revoir
ton
sourire,
tes
lèvres,
le
goût
de
ta
peau
Увидеть
снова
твою
улыбку,
твои
губы,
вкус
твоей
кожи.
Est-ce
que
tu
panseras
nos
adieux
Будешь
ли
ты
залечивать
наши
прощания,
Chaque
jour
encore
un
peu
Каждый
день
ещё
немного,
Au-delà
de
ta
prison
bleue
За
пределами
твоей
голубой
тюрьмы?
Tu
sais,
ici
il
pleut
Знаешь,
здесь
идёт
дождь.
Si
le
désir
du
coin
des
yeux
Если
желание
в
уголках
глаз
Veille
comme
l'étoile
sur
nos
vœux
Бодрствует,
как
звезда,
над
нашими
желаниями,
Se
revoir
mais
pour
s′aimer
mieux
Увидеться
снова,
но
чтобы
полюбить
друг
друга
сильнее,
Prendre
le
temps
d'être
deux
Найти
время,
чтобы
побыть
вдвоём.
Si
je
dois
courir
à
l'autre
bout
de
Rio
Если
мне
придётся
бежать
на
другой
конец
Рио,
Traverser
la
ville
je
le
ferai
s′il
le
faut
Пересечь
весь
город,
я
сделаю
это,
если
потребуется.
Ne
me
dis
surtout
pas
qu′il
est
trop
tard
pour
danser
le
slow
Не
говори
мне
только,
что
слишком
поздно
танцевать
медленный
танец,
Revoir
ton
sourire,
tes
lèvres,
le
goût
de
ta
peau
Увидеть
снова
твою
улыбку,
твои
губы,
вкус
твоей
кожи.
Dansons
le
slow
Станцуем
медленный
танец,
Le
goût
de
ta
peau
Вкус
твоей
кожи,
Dans
les
rues
de
Rio
На
улицах
Рио,
Dansons
le
slow,
oh
slow,
oh
slow,
oh
slow
Станцуем
медленный
танец,
о,
медленный,
о,
медленный,
о,
медленный.
Si
je
dois
courir
à
l'autre
bout
de
Rio
Если
мне
придётся
бежать
на
другой
конец
Рио,
Traverser
la
ville
je
le
ferai
s′il
le
faut
Пересечь
весь
город,
я
сделаю
это,
если
потребуется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Christophe Willem, Aurelien Louis Mazin, Antoine Jean Alexandre Barrau
Альбом
Rio
дата релиза
29-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.